IN THE FIRE OF HELL in Hindi translation

[in ðə 'faiər ɒv hel]
[in ðə 'faiər ɒv hel]
जहन्नम की आग में
जहन्नुम की आग में
दोज़ख़ की आग में
नरक की आग में

Examples of using In the fire of hell in English and their translations into Hindi

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the day when it shall be heated in the fire of hell, then their foreheads
जिस दिन उनको जहन्नम की आग में तपाया जाएगा फिर उससे उनके ललाटो और उनके पहलुओ
Surely those who disbelieve from among the followers of the Book and the polytheists shall be in the fire of hell, abiding therein; they are the worst of men.
निस्संदेह किताबवालों और मुशरिकों(बहुदेववादियों) में से जिन लोगों ने इनकार किया है, वे जहन्नम की आग में पड़ेगे; उसमें सदैव रहने के लिए। वही पैदा किए गए प्राणियों में सबसे बुरे है।
Those who deny the truth shall remain in the fire of Hell. Death will not be decreed for them,
रहे वे लोग जिन्होंने इनकार किया, उनके लिए जहन्नम की आग है, न उनका काम तमाम किया जाएगा
a high mountain and kills himself will be throwing himself down from a mountain in the Fire of Hell for all eternity.
नरक की आग में भी इसी तरह हमेशा गिरता रहेगा और">जिस व्यक्ति ने लोहे की हथियार से खुद को मारा वह नरक में भी हमेशा अपने पेट में हथियार घोंपता रहेगा।
So those who reject this from the People of the Scripture and the pagans will be tortured in the fire of Hell where they will stay in˹because˺ they're the worst of existence.
जो लोग अह्ले किताब में से काफ़िर हो गये तथा मुश्रिक(मिश्रणवादी), तो वे सदा नरक की आग में रहेंगे और वही दुष्टतम जन हैं।
On the Day when that(Al-Kanz: money, gold and silver, etc., the Zakat of which has not been paid) will be heated in the Fire of Hell and with it will be branded their foreheads,the treasure which you hoarded for yourselves. Now taste of what you used to hoard!">
जिस दिन उनको जहन्नम की आग में तपाया जाएगा फिर उससे उनके ललाटो और उनके पहलुओ
The day when it will be heated in the fire of hell, and their foreheads and their sides and their backs will
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल) किया जाएगा फिर उससे उनकी पेशानियाँ
On the day when it will(all) be heated in the fire of hell, and their foreheads and their flanks and their backs will
जिस दिन उनको जहन्नम की आग में तपाया जाएगा फिर उससे उनके ललाटो
On the Day when that(Al-Kanz: money, gold and silver, etc., the Zakat of which has not been paid) will be heated in the Fire of Hell and with it will be branded their foreheads, their flanks,the treasure which you hoarded for yourselves. Now taste of what you used to hoard.">
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल) किया जाएगा फिर उससे उनकी पेशानियाँ
On the Day their treasure is heated up in the fire of hell, their foreheads and their sides
जिस दिन उनको जहन्नम की आग में तपाया जाएगा फिर उससे उनके ललाटो
On the Day when they will be heated in the Fire of Hell, then their foreheads, and their sides,
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल) किया जाएगा फिर उससे उनकी पेशानियाँ
On the Day when heat will be produced out of that(wealth) in the fire of Hell, and with it will be branded their foreheads,
जिस दिन उनको जहन्नम की आग में तपाया जाएगा फिर उससे उनके ललाटो और उनके पहलुओ और उनकी पीठों को दाग़ा जाएगा(और कहा जाएगा),"यहीं
On a Day when they shall be heated up in the Fire of Hell, and their foreheads and their sides and their backs shallthe treasure which you hoarded for yourselves. Taste, then, the punishment for what you have hoarded.">
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल) किया जाएगा फिर उससे उनकी पेशानियाँ
On the day when it will(all) be heated in the fire of hell, and their foreheads and their flanks
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल)
The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads,
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल) किया जाएगा फिर उससे उनकी पेशानियाँ
On the day when it shall be heated in the fire of hell, then their foreheads and their sides
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल) किया जाएगा फिर उससे उनकी पेशानियाँ
On the Day their treasure is heated up in the fire of hell, their foreheads and their sides
जिस दिन वह(सोना चाँदी) जहन्नुम की आग में गर्म(और लाल)
No one is suffering in the fires of hell today.
पवित्र शास्त्र सिखाता है कि आज कोई भी नरक की आग में नहीं जल रहा है।
You shall burn alive in the fires of hell!'!
तुम सदैव नरक की आग में जलते रहोगे!
those who set up partners are in the fires of hell abiding therein, those are the worst of creation.
मुश्रिक(मिश्रणवादी), तो वे सदा नरक की आग में रहेंगे और वही दुष्टतम जन हैं।
Results: 50, Time: 0.0472

In the fire of hell in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hindi