GOOD KID in Hungarian translation

[gʊd kid]
[gʊd kid]
jó gyerek
good boy
good child
's a good kid
great kid
's a good guy
good son
good girl
nice kid
jó srác
great guy
good boy
nice guy
's a good guy
's a good kid
's a good lad
cool guy
is a good man
jó fiú
good boy
good guy
good son
good lad
's a good kid
good chap
nice guy
good fellow
's a good man
fine boy
rendes gyerek
's a good kid
good boy
's a nice kid
normal child
sweet kid
he's a nice guy
jó kölyök
's a good kid
rendes srác
nice guy
good guy
's a good kid
decent guy
sweet guy
nice kid
cool guy
jó kislány
good girl
good boy
nice girl
good kid
's a girl
jó gyereknek
good boy
good child
's a good kid
great kid
's a good guy
good son
good girl
nice kid
jó srácnak
great guy
good boy
nice guy
's a good guy
's a good kid
's a good lad
cool guy
is a good man

Examples of using Good kid in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
He is a good kid.
Tényleg jó kölyök.
He was a good kid and a great Marine.
Jó srác volt és remek tengerész.
She's a good kid.
Nagyon jó kislány.
But Dylan wouldn't run away. He's a good kid.
De Dylan nem szökött volna el, jó gyerek volt.
Yeah, he's just such a good kid.
Ja, olyan rendes srác!
He seems like a good kid, yeah?
Jó gyereknek tűnik, nem?
He seems like a good kid. I don't think.
Szerintem jó fiú, nem hinném, hogy.
Good kid, isn't he?
Jó srác, mi?
Veronica… such a good kid, coming in on your lunch period, helping your dad.
Veronica, micsoda rendes gyerek, bejössz az ebédszünetedben segíteni apukádnak.
He was always such a good kid.
Mindig jó kölyök volt.
She's a really good kid.
Ő nagyon jó kislány.
This is Jodi Arias time, only this is a good kid, no history of anything.
Akár a Jodi Arias-ügyből. Csak épp Khan jó gyerek, nincs előélete.
Darius seems like a good kid.
Darius jó gyereknek tűnik.
Jones seemed like a good kid.
Jones jó srácnak tűnik.
Good kid, but you could have just called.
Jó fiú, de elég lett volna egy telefon.
Good kid, with no priors.
Rendes gyerek, nincs priusza.
He's a good kid.
De azért jó kölyök.
He's a patient of mine. A good kid.
A betegem, jó srác.
but she's a good kid.
de… jó gyerek volt.
He seems like a good kid.
Jó gyereknek tűnik.
Results: 240, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian