Examples of using
In the contracts
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
This right of access shall be stated explicitly in the contracts or agreements concluded to implement the instruments referred to in this Decision.
A hozzáférési jogot kifejezetten meg kell állapítani az e megállapodásban említett eszközök végrehajtása érdekében kötött szerződésekben és megállapodásokban.
The rights and duties of foreign students are stipulated in the contracts signed between the student and the Dean of the Faculty.
Jogait és kötelességeit a külföldi hallgatók kikötött között aláírt szerződések tanuló és a dékán.
In 2010, the country first lowered its FITs for solar PV, even if no clause for price amendments was included in the contracts signed with the producers.
Az ország 2010-ben csökkentette először a fotovoltaikus napenergia átvételi árát, annak ellenére, hogy a termelőkkel aláírt szerződések nem tartalmaztak ármódosításra vonatkozó rendelkezést.
shall be negotiated and included in the contracts concluded between dealers and suppliers.
szolgáltatók által egyeztetett és megkötött szerződésekbe kerülnek.
The payment payable to surrogate mother at certain stage of the pregnancy is discussed in the contracts.
A béranya a terhesség bizonyos stádiumában történő kifizetésére vonatkozó információk a szerződésben találhatóak.
public institutions of the Republic of Moldova and shall be stated explicitly in the contracts concluded to implement the instruments referred to in this Agreement.
Örmény Köztársaság valamennyi közintézménye tájékoztatást kap, és azt kifejezetten rögzítik az e megállapodásban említett eszközök végrehajtása érdekében kötött szerződésekben.
The detailed rules of processing by the Processors are included in the contracts concluded with the Processors or in the other relevant legal acts.
Az Adatfeldolgozók által végzett adatkezelés részletes szabályait az Adatfeldolgozókkal kötött szerződések vagy más jogi aktus tartalmazza.
local staff shall be laid down in the contracts to be concluded between EULEX KOSOVO and the staff member concerned.';
kötelezettségeit az EULEX KOSOVO és a személyzet adott tagja között megkötendő szerződésben kell meghatározni.”;
public institutions of the Republic of Moldova and shall be stated explicitly in the contracts concluded to implement the instruments referred to in this Agreement.
kell valamennyi moldovai közintézményt, és azt kifejezetten rögzíteni kell az e megállapodásban említett eszközök végrehajtása érdekében kötött szerződésekben.
the cancellation deadlines and other agreements made in the contracts will apply.
több mint öt szoba éjszakára történő foglalás esetén a szerződésben meghatározott lemondási időszakok és egyéb megállapodások érvényesek.
will be included in the common strategic framework for all structural funds and in the contracts foreseen with all Member States.
beemelik a valamennyi strukturális alapot felölelő közös stratégiai keretbe és az egyes tagállamokkal kötendő szerződésekbe.
local staff shall be laid down in the contracts to be concluded between EULEX KOSOVO and the staff member concerned.
jogait és kötelezettségeit a misszióvezető és a személyzet tagja közötti szerződésben kell meghatározni.
caused by procedural inadequacies at the financial intermediaries, which did not respect the legally binding eligibility criteria set out in the contracts signed with the EIF.
nem megfelelő eljárásai okozták, amelyek nem vizsgálták kellőképpen az EBA-val kötött szerződésekben foglalt, jogilag kötelező érvényű támogathatósági kritériumok teljesülését.
(a) consumer: shall mean any natural person who, in the contracts covered by this Directive,
Fogyasztó: minden olyan természetes személy, aki az ezen irányelv hatálya alá tartozó szerződések tekintetében gazdasági
In addition, there are several jobs in the contracts(e.g. for preparing analyses)
Továbbá, a szerződésekben számos olyan feladatot találunk(pl. elemzések készítése),
The competent authorities shall carry out cross-checks of the agricultural parcels referred to in the contracts and/or declarations
(1) Az illetékes hatóságok annak érdekében, hogy megakadályozzák egy támogatás indokolatlan megadását, elvégzik a szerződésekben és/vagy nyilatkozatokban meghatározott,
In order to ensure the protection of the financial interests of the Community, appropriate penalties shall be included in the contracts, as defined, inter alia, in Council Regulation(EC,
(3) A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme érdekében a szerződések többek között az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló,
However, until the 2003/04 marketing year, amendments to contracts for unprocessed dried figs intended for the production of fig pastes may be concluded no later than 31 May and may increase the quantities originally stipulated in the contracts by no more than 100%.
Mindazonáltal a 2003/04-es gazdasági évig a fügekrém termelésére szánt feldolgozatlan aszalt fügére vonatkozó szerződések módosításai május 31-ig köthetők meg, illetve a szerződésekben eredetileg kikötött mennyiségeket legfeljebb 100 %-kal növelhetik.
In order to ensure the protection of the financial interests of the Community, appropriate penalties shall be included in the contracts, as defined, inter alia, in Council Regulation(EC, Euratom) No 2988/95 of
(3) A Közösség pénzügyi érdekei védelmének biztosítására megfelelő szankciókat foglalnak a szerződésekbe, amint azt többek között az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló,
In four projects36 out of the fourteen examined some key elements were not included in the contracts(see Box 5)
A 14 vizsgált projekt közül négy esetében36 a szerződések bizonyos fő elemeket nem tartalmaztak(lásd: 5. háttérmagyarázat) és a költségvetések sem
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文