megfelelő keretet
appropriate frameworkright frameworksuitable frameworkadequate framework
a helyes keretet
Growth Pact provides the right framework for an orderly exit from the crisis.
leépítéséhez a Stabilitási és Növekedési Paktum biztosítja a megfelelő keretet.First and foremost, I would like to emphasise that a central message in my report is that we have created the right framework for the development of renewable energy.
Mindenekelőtt, szeretném hangsúlyozni, hogy jelentésem központi üzenete az, hogy megteremtettük a megfelelő keretrendszert a megújuló energia fejlesztésére.a question of resources, but rather of having the political will and the right framework.
sokkal inkább a politikai akarat meglététől és a megfelelő keret kialakításától függ.Growth Pact provides the right framework to ensure that public finances are brought to
Növekedési Paktum megfelelő keretet biztosít az államháztartások fenntartható pályára állításáhozI hope we will find a way to look into those issues during the second half of the year and find the right framework in order to build a greater consensus between us and the citizens, who are depending
Remélem, módunk lesz megvizsgálni ezeket a kérdéseket az év második felében és megtalálni a helyes keretet annak érdekében, hogy nagyobb konszenzust érjünk el köztünkThis introduced innovations offering the right framework for the institutions to build a solid consensus on where Europe should focus its attention- including the first multiannual overview of possible future initiatives.
A program olyan újításokat vezetett be, mint például a lehetséges jövőbeli kezdeményezések első többéves áttekintését, amelyek megfelelő keretet kínálnak az intézmények számára, hogy szilárd konszenzust alakítsanak ki arról, hogy Európának milyen kérdésekre kellene a figyelmét összpontosítania.Our Cradle to Cradle approach to design provides the right framework to develop light-weight, resilient
A bölcsőtől a bölcsőig megközelítés szellemében végzett tervezési tevékenységünk megfelelő keretet biztosít a könnyű,It provides the right framework for implementing strategies for exiting from short-term crisis support by combining the timely withdrawal of fiscal stimulus,
Megfelelő keretet nyújt a rövid távú válsághelyzeti támogatások leépítésére irányuló stratégiák végrehajtásához oly módon,the Commission is convinced that the Treaty provides the right framework for further reinforcement of economic governance.
a Bizottság meg van győződve arról, hogy a Szerződés megfelelő keretet kínál a gazdasági kormányzás további megerősítéséhez.Anyway, I would like to reassure this House of the utmost importance that the Commission attaches to setting the right framework for Member States to deliver on our shared priorities-
Mindenesetre szeretném biztosítani a tisztelt Házat arról, hogy milyen rendkívüli jelentőséget tulajdonít a Bizottság annak, hogy megfelelő keretet biztosítson a tagállamok számára a közös prioritásaink megvalósításához-Closer policy coordination under the European Semester, which we are currently preparing with the Member States, will offer the right framework for stimulating the development of policy and reforms that will benefit young people.
A tagállamok bevonásával előkészítés alatt álló európai szemeszter keretében megvalósuló szorosabb politikai koordináció megfelelő keretet fog kínálni a fiatalok javát szolgáló szakpolitika és reformok kidolgozásának ösztönzésére.to be presented in 2016, should provide the right framework to achieve the binding EU-level target of at least 27% renewable energy by 2030.
a bioenergia fenntarthatóságára vonatkozó szakpolitikának megfelelő keretet kell biztosítania a kötelező érvényű, legalább 27%-os uniós szintű megújuló energia-felhasználási célkitűzés eléréséhez 2030-ig.The four priority areas agreed in 2006 provide the right framework for Lisbon: research
A lisszaboni stratégia megfelelő keretét a 2006-ban elfogadott négy prioritási terület biztosítja:The added value of the EU will be in providing European instruments where they are needed and providing the right framework for achieving coherence where Member States act on the basis of their competences.
Az EU hozzáadott értéke az európai eszközök biztosításában rejlik azokon a területeken, ahol ezek szükségesek, valamint a tagállami hatáskörbe tartozó kérdésekben a koherencia megfelelő keretének biztosításában.Energy Performance of Buildings Directives to create the right framework for further progress in delivering energy efficiency in buildings.
az épületek energiahatékonyságáról szóló irányelvet egy olyan megfelelő keret létrehozása érdekében, amely további előrehaladást tesz lehetővé az épületek energiahatékonyságának növelése terén.An Association Agreement could mean the right framework for future EU
Egy társulási egyezmény jelenthetné a megfelelő keretet az Európai Unióthe EU and creates the right framework to boost trade and investment on both sides.
és megteremti a megfelelő keretet a kereskedelem és a beruházások fellendítéséhez mindkét fél számára.we have put forward, although not being able to micromanage job creation in the Member States, will create the right framework and provide guidance for the Member States to continue working towards full employment.
bár az általunk előterjesztett európai politikák nem lesznek képesek az egyes tagállamok szintjén megvalósítani a munkahelyteremtést, de megfelelő keretet fognak jelenteni, és irányt mutatnak a tagállamoknak a teljes foglalkoztatás felé vezető úton.other labour cost developments by encouraging the right framework for wage-bargaining systems,
a szociális partnerek szerepét, a béralku-rendszerek megfelelő keretének ösztönzése a termelékenységTOGAF 9.1 certification is a worldwide benchmark for the capacity to effectively convey on the parts and obligations regarding distinguishing, evaluating and implementing the right frameworks for an enterprise.
TOGAF 9.1 tanúsítás világméretű referenciaérték a vállalatok megfelelő keretrendszereinek megkülönböztetésére, értékelésére és végrehajtására vonatkozó részek és kötelezettségek hatékony közvetítésének képességéről.
Results: 49,
Time: 0.0751