Examples of using Conceptualisation in English and their translations into Indonesian
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
Figure 7 summarises these three conceptualisations and confronts them to our model.
ELT materials should include lessons about cultural conceptualisations associated with different varieties of English,
It is to be noted that an attempt to characterise cultural conceptualisations that are encoded in language should not be interpreted as describing people, or stereotyping members of a cultural group.
If the third conceptualisation is essentially normative and thus, in our view, naïve and optimistic, the other two conceptualisations are empirical in nature.
The view of cultural conceptualisations presented here is a reaction to the essentialist views of culture which tend to stereotype people based on their cultural norms.
Cultural conceptualisations go beyond the level of individual members,
The discussion presented in this paper explores language in relation to cultural conceptualisations and acknowledges that neither the knowledge of language nor cultural conceptualisations are unified across a speech community.
In particular, cultural conceptualisations feed into the semantic and pragmatic levels of meaning,
expressions such as‘saving time' and‘spending time' reflect conceptualisations of time as a commodity.
Hong Kong have used English words to encode their cultural conceptualisations.
negotiate their cultural conceptualisations.
have given way to more sophisticated conceptualisations suggesting that mobility is the central issue(Winters, 2006).
In such an application the sentences used become high level abstractions(conceptualisations) of computing procedures that are computer language
I present examples of cultural conceptualisations from Chinese English(also known as China English) and Hong Kong English
An active gesture of interest in learning about other interlocutors' cultural conceptualisations is an important factor in successful negotiation and communication of cultural conceptualisations and eventually in developing metacultural competence.
Comparison of our model with current definitions and conceptualisations of e-Governance In this section, we want to confront our above developed model of e-governance to the currently prevalent definitions and conceptualisations of e-governance.
I reiterate that cultural conceptualisations are not equally shared by members of a speech community, and thus not everyone in Hong Kong shares the conceptualisations discussed in this section equally.
which is a conscious effort made on the part of interlocutors to clarify relevant conceptualisations with which they think other interlocutors may not be familiar.
it is contended by some that they are merely different conceptualisations of the same disorder,
pragmatic meanings that are entrenched cultural conceptualisations.