GOD COMMANDED in Indonesian translation

[gɒd kə'mɑːndid]
[gɒd kə'mɑːndid]
allah menyuruh
god says
god asks
tuhan memerintahkannya
TUHAN perintahkan
jahweh memerintahkan

Examples of using God commanded in English and their translations into Indonesian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
So David did as God commanded him.
Daud melakukan seperti yang diperintahkan Allah kepadanya.
He doing what God commanded.
Melakukan apa yang Allah perintahkan.
26 just as God commanded him.
tepat seperti yang diperintahkan Allah.
Saul does not destroy Amalekites as God commanded.
Saul tidak menghancurkan harta orang Amalek seperti yang Allah perintahkan.
And David did what God commanded him to do.
Daud melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya.
Do what God Commanded.
Melakukan apa yang Allah perintahkan.
I am only doing what God commanded.
Ia hanya menunaikan apa yang diperintahkan Allah.
Banished from the Garden of Eden after refusing subservience to Adam, as God commanded, Lilith was punished.
Menolak tunduk kepada Adam, seperti yang diperintahkan Allah, Lilith dihukum.
Therefore, the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
Itulah sebabnya TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau merayakan hari Sabat.
God commanded him to build a huge boat in the middle of dry land.
Perintah Allah untuk membangun sebuah kapal di tengah padang pasir.
God commanded me to kill you.
Allah memerintahkanku untuk menyembelihmu.
And God commanded that Samson not ever cut his hair.
Samson diperintahkan Tuhan untuk tak mencukur rambutnya.
Saul did most of what God commanded, but not all.
Saul memang melakukan apa yang diperintahkan Tuhan, tetapi tidak sepenuhnya.
As God commanded him to.
Seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.
Therefore the LORD* your God commanded you to keep the Sabbath day.
TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau merayakan hari Sabat.".
The Bible states:"Noah did everything just as God commanded.".
Tetapi Alkitab dengan jelas mengatakan bahwa Nuh melakukan semua seperti yang diperintahkan Tuhan.
As the Bible then says:“Noah did everything just as God commanded him.“.
Tetapi Alkitab dengan jelas mengatakan bahwa Nuh melakukan semua seperti yang diperintahkan Tuhan.
The people of Israel responded by saying they were willing to do all that God commanded them.
Bangsa Israel berjanji akan melakukan segala yang diperintahkan Tuhan kepada mereka.
The Bible says Noah did everything just as God commanded him.
Tetapi Alkitab dengan jelas mengatakan bahwa Nuh melakukan semua seperti yang diperintahkan Tuhan.
But Joshua did what God commanded.
Dan Yosafat melakukan apa yang diperintahkan Tuhan.
Results: 194, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Indonesian