The Makhnovists entered into treaties with the Bolsheviks three times in order to maintain a stronger united front against the Whites and nationalists.
Kaum Makhnovis masuk ke dalam perjanjian dengan kaum Bolshevik tiga kali agar bisa mempertahankan sebuah front yang kuat untuk melawan kaum Putih dan kaum nasionalis.
We agreed that it is important for all the countries in the region to strengthen cooperation in order to maintain peace and stability of the South China Sea,” Nakatani told reporters.
Kami sepakat bahwa penting bagi semua negara di kawasan untuk memperkuat kerjasama dalam rangka menjaga perdamaian dan stabilitas di Laut China Selatan," kata Nakatani.
as a complement to the needs of my child who is allergic. In order to maintain optimal growth& achievement.
sebagai pelengkap kebutuhan Si Kecil yang alergi agar tetap tumbuh kembang optimal berprestasi.
To constantly strive to reduce our costs in order to maintain a value for money service.
Kami harus terus-menerus berusaha mengurangi biaya-biaya kami agar dapat mempertahankan harga yang pantas.
But in order to maintain the safety of your child,
Namun demi menjaga keselamatan Si Kecil,
The entire family may be advised to undergo regular life-long spinal adjustments in order to maintain optimum health by"keeping the spine in line.".
Seluruh keluarga mungkin dinasehati untuk menjalani penyesuaan-penyesuaian spine yang teratur seumur hidup dalam rangka untuk memelihara kesehatan yang optimum dengan" mempertahankan spine dalam garis".
People have to realize in order to maintain the loss, they have to hold on to the changes they made.”.
Orang-orang harus menyadari agar bisa mempertahankan penurunan berat badan, mereka harus mempertahankan perubahan-perubahan yang sudah mereka buat.
Every linen washing process at APBA Laundry will be through strict supervision in order to maintain our commitment in maintaining the quality
Setiap Proses Pencucian linen di APBA Laundry akan melalui pengawasan yang ketat dalam rangka menjaga komitmen kami dalam menjaga mutu
chickens because they are exposed to various germs that their immune systems must fight in order to maintain their health.
meninggalkan mereka terkena berbagai kuman, yang sistem kekebalan tubuh mereka harus berjuang agar tetap sehat.
The ruler need only hold these handles[rewards and punishments] firmly, in order to maintain his supremacy….
Penguasa hanya perlu secara teguh memegang kendali-kendali ini( ganjaran serta hukuman), agar dapat mempertahankan keunggulannya.
To cooperate together to promote high standards of regulation in order to maintain just, efficient
Bekerja sama bersama untuk memajukan peraturan standar tinggi agar dapat memelihara pasar yang adil,
In order to maintain good image of the Company,
Demi menjaga nama baik Perusahaan,
reminds official(from district/ city) in order to maintain the WTP.
mengingatkan bapak/ ibu( dari Pemkab/ Pemko) agar bisa mempertahankan WTP.
omnidirectional vision sensors" in order to maintain eye contact with the speaker.
sensor penglihatan onmidireksional" dalam rangka menjaga kontak mata dengan pembicara.
When displaying your Diecast Model Cars please keep in mind that they must maintain their quality in order to maintain its value.
Saat menampilkan Mobil Model Diecast, ingatlah bahwa mereka harus menjaga kualitasnya agar dapat mempertahankan nilainya.
you require establishing your very own restrictions in order to maintain winning.
menang, Anda ingin menetapkan batas Anda agar tetap menang.
Google works diligently to ensure that these instances are rare in order to maintain a safe ecosystem for users,
Google bekerja keras untuk memastikan kejadian ini jarang terjadi demi menjaga ekosistem yang aman bagi pengguna,
To work together to consolidate high standards of regulation in order to maintain fair, efficient
Bekerja sama bersama untuk memajukan peraturan standar tinggi agar dapat memelihara pasar yang adil,
to externalize the idea of sin, in order to maintain their theory.
mengeksternalisasi gagasan/ ide dosa, agar dapat mempertahankan teori mereka.
Bahasa indonesia
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt