MIND AND INTELLECT in Indonesian translation

[maind ænd 'intəlekt]
[maind ænd 'intəlekt]
minda dan intelek
mind and intellect
pikiran dan akal budi
fikiran dan intelek
mind and intellect
akal dan pikiran

Examples of using Mind and intellect in English and their translations into Indonesian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
skin and tongue), mind and intellect.
kulit dan lidah), pikiran dan intelek.
society teaches us to identify with our body, mind and intellect little knowing that we are actually the Soul within.
masyarakat mengajarkan kita untuk mengidentifikasi dengan tubuh kita, pikiran dan intelek sedikit mengetahui bahwa kita benar-benar dalam Soul( jiwa).
intangible beyond the understanding of our five senses world, mind and intellect.
tidak berwujud di luar pemahaman lima indera, pikiran dan intelek kita.
Thus by getting stuck in the mere gratification of ones five senses, mind and intellect, one is unable to go beyond them which is essential for spiritual growth.
Dengan terjebak dalam pemuasan kelima indera, pikiran, dan intelek, kita tidak mampu melampaui hal-hal tersebut yang sangat penting bagi pertumbuhan spiritual.
argue about God's ways with our limited mind and intellect is like trying to study the ocean through one drop of sea water.
berdebat tentang jalan Tuhan dengan intelek dan pikiran kita yang terbatas adalah seperti mencoba mempelajari samudra melalui satu tetes air laut.
There are numerous ways his physical body, mind and intellect can be affected at any given moment.
Tubuh fisik, pikiran dan inteleknya dapat terpengaruh dalam berbagai bentuk setiap saat.
However the difference is that here the ghost is actively involved first hand in controlling the mind and intellect as a means to harm the person.
Tetapi perbedaannya yaitu bahwa hantu pertama-tama terlibat secara aktif dalam mengendalikan pemikiran dan intelek dengan maksud untuk merugikan seseorang.
seeking gratification of their five senses, mind and intellect.
mencari kepuasan kelima indera, pikiran, dan intelek mereka.
This makes destiny a spiritual issue that can't be understood by the senses organs, mind and intellect.
Takdir merupakan persoalan spiritual yang tidak bisa dipahami oleh kelima indera, pikiran, dan intelek.
identifies with his ego i.e. the 5 senses, mind and intellect.
mengidentifikasikan diri dengan egonya yaitu, kelima panca indera, pikiran dan inteleknya.
This is the renunciation by which the inherent nature of the body, mind and intellect are disassociated from the centre of activity
Ini adalah pelepasan yang dengannya sifat inheren tubuh, pikiran, dan kecerdasan dipisahkan dari pusat kegiatan
affecting the body, mind and intellect of the individual who has a tattoo on their body increases due to the tattoo.
mempengaruhi tubuh, pikiran dan kecerdasan individu yang memiliki tato di tubuhnya meningkat karena tato tersebut.
not identifying with our five senses, mind and intellect.
tidak mengidentifikasi diri dengan ke lima indera dan intelek.
The SSRF defines the word‘subtle world' or‘spiritual dimension' as the world which is beyond the understanding of the five senses, mind and intellect.
SSRF mendefinisikan kata' dunia halus' atau' dimensi spiritual' sebagai dunia yang berada diluar pemahaman kelima indera, pikiran dan kecerdasan.
astrology is unique because it recognizes a specific extent of the restrained world that cannot be recognized by mind and intellect.
Astrologi dapat menjangkau hingga batas tertentu dunia halus yang tidak dapat dirasakan oleh panca indera, pikiran dan kecerdasan.
intangible world beyond the understanding of our five senses, mind and intellect.
luas di luar pemahaman panca indera, pikiran dan kecerdasan kita.
It is based on information accessed from the Universal Mind and Intellect in 2013.
Hal ini didasarkan pada informasi yang diakses dari Pikiran dan Kecerdasan Semesta pada tahun 2013.
The SSRF defines the word‘subtle world' or‘subtle dimension' as the world which is beyond the understanding of the five senses, mind and intellect.
SSRF mendefinisikan kata' dunia halus' atau' dimensi spiritual' sebagai dunia yang berada diluar pemahaman kelima indera, pikiran dan kecerdasan.
Experiencing something, which is beyond the comprehension of the five senses, mind and intellect constitutes a‘spiritual experience'.
Mengalami sesuatu yang berada di luar pemahaman panca indera, pikiran dan kecerdasan merupakan pengalaman spiritual'.
This is because our entire education system is geared to teach us only to use our five senses, mind and intellect in analysing situations and problem-solving.
Hal ini karena seluruh sistem pendidikan kita ditujukan untuk mengajar kita hanya untuk menggunakan panca indera, pikiran dan kecerdasan kita dalam menganalisis situasi dan pemecahan masalah.
Results: 108, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Indonesian