address the issueto address the questiontackling the issuedealing with the issueface the questionapproach the issueface the issueto deal with the questionto address this matterto deal with this matter
address the issuedealing with the issuetackle the issueaddressing the topicto face the topicdeal with the subjectto tackle the themeto tackle the subjectto deal with the topic
address the problemface the problemto deal with the problemto tackleto deal with the issuetackling the problemaddressing the issueaddressing the challengeconfronting the problemcope with the problem
trattano il problema
treating the problemdealing with the problemto treat the issue
Examples of using
Dealing with the issue
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
have been described for dealing with the issue of legal uncertainty regarding financial entitlements
sono state delineate due sub-opzioni(3A e 3B) per affrontare il tema dell'incertezza giuridica in ordine ai diritti a prestazioni economiche
Finally I support the idea in this report of a specific year targeted towards providing information and dealing with the issue of climate change in a way which brings people along with us.
Infine, sostengo in questa relazione l'idea di stabilire un anno entro il quale fornire informazioni e affrontare la questione del cambiamento climatico in modo da portare la gente sulle nostre posizioni.
that is my answer to Mrs Ţicău- to find workable solutions for bringing out-of-print works online, for dealing with the issue of orphan works works for which it is impossible to locate the rights holders.
è la mia risposta all'onorevole Ţicău- di individuare soluzioni praticabili per mettere online le opere fuori stampa, per gestire la questione delle opere orfane opere per le quali è impossibile individuare i titolari dei diritti.
shared responsibility in dealing with the issue of AMR.9.
responsabilità condivisa nell'affrontare il tema dell'AMR.9.
The EU provides its Member States with a long-term framework for dealing with the issue of sustainability and the cross-border effects of phenomena that cannot be dealt with at the national level alone.
L'Unione europea offre ai suoi Stati membri un quadro di riferimento di lungo respiro per affrontare il problema della sostenibilità e degli effetti transfrontalieri di fenomeni che non possono essere gestiti unicamente a livello nazionale.
the environment) and the World Health Organisation(WHO) call for awareness and">shared responsibility in dealing with the issue of AMR.9 Conclusion.
gli aspetti della salute umana, animale e ambientale) e la World Health Organisation(WHO) richiede consapevolezza e">responsabilità condivisa nell'affrontare il tema dell'AMR.9 Conclusione.
I agree with Mr Matsakis that we must work on dealing with the issue of drug addicts
Sono d'accordo con l'onorevole Matsakis: dobbiamo affrontare il problema dei tossicodipendenti e dello scambio di aghi,
For example, it has become almost a tradition that in some documents and films dealing with the issue of Crop Circles is sometimes in the background as a symbol of mysteriosity screened a lightning shot striking during thunderstorm.
Ad esempio, è diventato quasi una tradizione che in alcuni documenti e film che trattano il problema dei cerchi nel grano è a volte sullo sfondo come un simbolo di mysteriosity screening e girato fulmini durante temporali.
craftsmen- reveals"Black Stuff" Maria Koshenskova a work dealing with the issue of identity.
artigiani- rivela"Black Stuff" Maria Koshenskova un'opera che fare con la questione dell'identitÃ.
the various parliamentary committees that are dealing with the issue of the common agricultural policy have been looking into the matter of the post-2013 reform.
in queste settimane le diverse commissioni parlamentari che stanno affrontando il tema della politica agricola comunitaria stanno trattando questo tema, il tema della riforma che avremo dopo il 2013.
Dealing with the issue of the contemporary refugee crisis while at the same time being deeply rooted in a classical cyberpunk atmosphere à la Blade Runner, NORTH features a dark synthpop soundtrack,
Il gioco affronta la questione dell'attuale crisi dei rifugiati ed è al tempo stesso ben radicato in una classica atmosfera cyberpunk. NORTH include una colonna sonora dark synthpop e una megacittà in continua espansione abitata da
Dealing with the issue in a mature way means adopting an in-depth approach.
Affrontare questo problema con maturità significa adottare un approccio approfondito;
That is why the directive stops short of dealing with the issue of payment, and simply expresses the spirit
E' per questo che la direttiva si ferma prima di esaminare la questione del pagamento, e si limita a esprimere lo spirito
Whilst criticising the interference of Ukraine's president and parliament, who are dealing with the issue in a"non-canonical" manner,
Pur criticando l'ingerenza del presidente e del parlamento, che si stanno occupando della questione con modalità"non canoniche",
Mr Bowis, for dealing with the issue and delivering an excellent report.
onorevole Bowis, per aver affrontato la questione e per aver presentato una relazione eccellente.
communities deciding their own way of dealing with the issue, as well as of individual citizens who should be able to behave responsibly.
comunità che decidono il loro proprio modo di affrontare l'argomento, come pure dei singoli cittadini che dovrebbero essere in grado di comportarsi in maniera responsabile.
are an extremely effective way of dealing with the issue of labour standards,
sono un modo estremamente efficace di gestire la questione delle norme di lavoro,
Social Affairs now that we are dealing with the issue in an own-initiative report introduced in connection with the Posting of Workers Directive.
gli affari sociali che sta affrontando la questione in una relazione di iniziativa presentata sulla direttiva sul distacco dei lavoratori.
To harmonise the two legal instruments dealing with the issue(Directive 92/109/EEC for internal EU trade
Armonizzare i due strumenti giuridici che trattano di questo problema( la direttiva 92/109/CEE per gli scambi all' interno dell' Unione
when dealing with the issue of European jurisdiction,
per il mercato interno, quando si è occupata della questionedella giurisdizione europea,
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文