Examples of using Gesetz in English and their translations into Italian
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
In Germany, the Law transposing the reform of the common agricultural policy(Gesetz zur Umsetzung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik)
The‘TKG 1996', as amended by the First Law amending the Law on telecommunications(Erste Gesetz zur Änderung des Telekommunikationsgesetzes)
Law on the privatisation of equity in the Volkswagenwerk limited company(Gesetz über die Überführung der Anteilsrechte an der Volkswagenwerk Gesellschaft mit beschränkter Haftung in private Hand) of 21 July 1960.
child services(Kinder- und Jugendhilfe Gesetz) of 26 June 1990 which replaced the former law of 1922.
Dependence on narcotics within the meaning of the Law on narcotics[(Gesetz über den Verkehr mit Betäubungsmitteln[Betäubungsmittelgesetz])] in the version
Since 1980, the Gesetz über die Änderung der Vornamen und die Feststellung der Geschlechtszugehörigkeit in besonderen Fällen has stated that transgender persons may change their legal sex following sex reassignment surgery and sterilization.
leave for parents bringing up their new born babies Gesetz zur Einführung eines Erziehungsgcldes und eines Erziehungsurlauhs.
of 14 September 1965 was replaced by a similar Act of 29 July 1994(Gesetz über die Alterssicherung der Landwirte),
of 16 May 1989(Gesetz- und Verordnungsblatt für das Land Nordrhein-Westfalen), p. 302.
By the Law amending the Law on the privatisation of equity in the Volkswagenwerk limited company(Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die Überführung der Anteilsrechte an der Volkswagenwerk Gesellschaft mit beschränkter Haftung in private Hand) of 8 December 2008.
A preliminary point to be noted here is that on 11 January 2006 the Federal Republic of Germany mentioned the entry into force of the Law abolishing the subsidy for owneroccupied dwellings(Gesetz zur Abschaffung der Eigenheimzulage) of 22 December 2005.
The story"Vor dem Gesetz"("Before the Law")
the Enabling Act of 1933 gave him de facto legal dictatorship over the German state was to pass the Law for the Prevention of Hereditarily Diseased Offspring(Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses)
Dismantlement of Prussia===In the centralized state created by the Nazis in the"Law on the Reconstruction of the Reich"("Gesetz über den Neuaufbau des Reiches",
by the law of 23 December 1968, laying down the measures to ensure the disposal of waste oils(Gesetz über Massnahmen zur Sicherung der Altölbeseitigung)
GWB(Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen- Act Prohibiting Restrictions of Competition),
in particular the Law against unfair competition(Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb)
70 years ago the legal groundwork to abolish civil rights was called“Gesetz zum Schutz von Heim und Reich.”.
distributing electricity as defined in§ 2 II of the Gesetz zur Förderung der Energiewirtschaft(Energiewirtschaftsgesetz) vom 13.12.1935.
Entities transporting or distributing gas as defined in§ 2 11/1 of the Gesetz zur Förderung der Energiewirtschaft vom 19. De zember 1935 Energiewirtschaftsgesetz.