PULLED THE PLUG in Italian translation

[pʊld ðə plʌg]
[pʊld ðə plʌg]
ha staccato la spina
hanno staccato la spina
ha tolto la spina

Examples of using Pulled the plug in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Divine intervention pulled the plug on the Fruits.
L'intervento divino tolse la spina ai Fruit.
But it's over, I have pulled the plug on'em.
Ma è finita, ho staccato la spina con loro.
She was in a coma for three months before he pulled the plug.
È rimasta in coma per tre mesi prima che lui staccasse la spina.
Gus must have pulled the plug out.
Gus deve aver staccato la spina.
To kick his ass and you pulled the plug.
A fargli il culo e tu l'hai bloccata.
I have pulled the plug on them.
Ma è finita, ho staccato la spina con loro.
His wife pulled the plug, And now he's taking her out for their 20th anniversary.
Sua moglie ha staccato la spina e ora lui la porta a cena fuori per il loro ventesimo anniversario.
it is well known that Obama himself pulled the plug on Doha.
è ben noto che lo stesso Obama ha staccato la spina a Doha.
The day the military pulled the plug on my creation, it killed me.
Il giorno in cui le forze armate hanno staccato la spina alla mia creazione… mi ha ucciso.
In that horrible nursing home. I pulled the plug on the respirator because I couldn't bear leaving you.
Perche' non riuscivo a sopportare di lasciarti in quella orribile casa di riposo. Ho staccato la spina del respiratore.
He returned to full ownership after the German car manufacturer suddenly pulled the plug in 2009.
E' tornato alla piena proprietà nel 2009 dopo che il costruttore di automobili tedesco aveva improvvisamente staccato la spina.
terrace of the pool, my daughter enjoyed it and we just pulled the plug.
mia figlia si Ã̈ divertita molto e noi abbiamo proprio staccato la spina.
Mark Turmell recounted,"When Hasbro pulled the plug on an interactive movie project I was working on,
Mark Turmell raccontò:"Quando Hasbro staccò la spina a un progetto per un film interattivo a cui stavo lavorando,
DC pulled the plug on this"new" incarnation
la DC tirò la spina a questa"nuova" incarnazione,
While playing American Land, the fake policeman pulled the plug, but Van Zandt plugged it back in.
Durante i successivi concerti americani il finto poliziotto stacca una spina, ma Van Zandt la reinserisce nuovamente continuando a suonare.
Finally, McGaughey pulled the plug on the project at the December meeting after the board voted down the business proposal for Glenwood Avenue.
Per concludere, McGaughey ha tirato la spina sul progetto alla riunione di dicembre dopo che il bordo ha votato giù la proposta di affari per il viale di Glenwood.
That pulled the plug on the wrong patient. Couldn't have been any worse than that doctor.
Di sicuro meglio di quel dottore che ha staccato la spina al paziente sbagliato.
UDC- The message arrived after the UDC had pulled the plug on Ms Polverini.
UDC- La comunicazione arriva dopo che l'Udc aveva«staccato la spina» a Renata Polverini.
you made me think it was you who pulled the plug.
fossi stato tu a staccare la spina.
they should have pulled the plug on me years ago, don't you think?
avrebbero dovuto staccare la spina tempo fa, non credi?
Results: 63, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian