TACKLING THE PROBLEMS in Italian translation

['tækliŋ ðə 'prɒbləmz]
['tækliŋ ðə 'prɒbləmz]
affrontare i problemi
address the problem
face the problem
to deal with the problem
to tackle
to deal with the issue
tackling the problem
addressing the issue
addressing the challenge
confronting the problem
cope with the problem
affrontando i problemi
address the problem
face the problem
to deal with the problem
to tackle
to deal with the issue
tackling the problem
addressing the issue
addressing the challenge
confronting the problem
cope with the problem
risolvere i problemi
solve the problem
fix the problem
resolve the problem
resolve the issue
solve the issue
fix the issue
tackling
address the issue
address the problem
rimediare ai problemi
remedy the problem

Examples of using Tackling the problems in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
to say that I believe it is vitally important that we strengthen all the various directives aimed at tackling the problems of industrial accident hazards.
ritengo che sia di fondamentale importanza rafforzare le diverse direttive miranti ad affrontare il problema dei rischi di incidenti industriali.
We are in favour of tackling the problems of poverty and unemployment which his party is creating
Siamo favorevoli a che venga no affrontati i problemi della povertà e della di soccupazione creati dal suo partito
If we are not able to provide better framework conditions tackling the problems, there will be a risk of rapid migration of employment- already experienced in certain segments of business-related services- to other regions, as has been the case in many manufacturing sectors.
In assenza di migliori condizioni quadro per affrontare i problemi, si rischia, come già osservato in alcuni segmenti dei servizi connessi alle imprese, un rapido trasferimento dell'occupazione in altre regioni, fenomeno verificatosi in numerosi settori manifatturieri.
The Presidency proposes tackling the problems at source by means of enhanced cooperation with third countries,
La Presidenza propone di affrontare i problemi alla radice intensificando la cooperazione con i paesi terzi
This is the only means of tackling the problems that these regions experience; it is the only opportunity to avoid disappointing the
E' l' unico modo per affrontare le difficoltà che queste regioni- che rappresentano la punta avanzata dell' Europa nel cuore dei Caraibi
The Africans themselves are rightly concerned about tackling the problems of peace in their continent.
Gli stessi africani sono preoccupati nel risolvere i problemi della pace nel loro continente,
With 20 years of frontline experience tackling the problems of addiction and drug abuse,
Con 20 anni di esperienza in prima linea nell'affrontare problemi di tossicodipendenza e di uso di droga,
the ten case studies carried out in industrial enterprises will enable the Commission to start tackling the problems connected with the reception of migrant workers
materiale di informazione e dieci studi di casi(verificatisi nelle imprese industriali) consentiranno un primo abbordo dei problemi dell'accoglienza dei lavoratori migranti
must draw on the data set out in the Communication, it will also have to bear in mind the above considerations when tackling the problems and challenges arising in various spheres.
pur basandosi sui dati forniti dalla Comunicazione, dovranno tenere conto di questo genere di considerazioni, per affrontare i problemi e le sfide che si profilano in vari settori.
of their further vocational training- in tackling the problems raised by an ageing population.
quindi della loro preparazione professionale, per fronteggiare i problemi posti dall'invecchiamento della popolazione.
Let me sum up the Union's agenda: tackling the problems of unemployment and crime;
Consentitemi di riassumervi il programma dell'Unione: affrontare i problemi della disoccupazione e della criminalità;
the aim of which is to develop new ways of tackling the problems which people face in today's ever changing labour market and to bring about
il cui obiettivo è la creazione di nuovi modi con cui affrontare i problemi che le per sone sì trovano dì fronte sul mercato del lavoro in continuo cambiamento
Europe needs to rethink its international role if it is to succeed in developing a sustainable transport system and tackling the problems of congestion and pollution.
l'Europa deve ormai riconsiderare il proprio ruolo sulla scena internazionale se vuole garantirne uno sviluppo sostenibile e rimediare ai problemi di congestione e di inquinamento.
Simplifying procedures, tackling the problems of island ports such as the excessive costs produced by market limitations,
La semplificazione delle procedure, l'affrontare i problemi dei porti insulari, come i sovracosti dovuti alle limitazioni di mercato, o come incoraggiare la
Europe needs to rethink its international role if it is to succeed in developing a sustainable transport system and tackling the problems of congestion and pollution.
l'Europa deve riconsiderare il suo ruolo sulla scena internazionale se vuole controllarne lo sviluppo in modo sostenibile e rimediare ai problemi di congestione e di inquinamento.
The aim is to create an environment more likely to foster a dynamic Digital Single Market by tackling the problems in its path, while promoting investment in wireless connectivity
Si tratta di creare un ambiente più propizio allo sviluppo di un mercato unico dinamico, affrontando i problemi che lo ostacolano e favorendo nel contempo gli investimenti nella connettività senza fili
It involves forms of action which are particularly suitable for tackling the problems of urban development(URBAN),
Si tratta di modalità d'intervento particolarmente adatte ad affrontare le problematiche dello sviluppo urbano(URBAN),
this principle means tackling the problems at source, for example by educating police forces
questo principio ci impone di affrontare i problemi alla fonte tramite, per esempio, la formazione delle forze di polizia
The Commission has decided to adopt a pragmatic approach in tackling the problems involved in the accession of the three countries
La Commissione ha deciso di affrontare i problemi di queste tre adesioni in modo prammatico per giungere a quello che essa ritiene l'obiettivo finale:
Although it has been a fairly difficult task for us to find the necessary resources both for tackling the problems triggered by the crisis and for continuing the development projects which the European Union already has, I think that the budget extensively covers both situations.
Anche se non è stato facile trovare le risorse necessarie sia per affrontare i problemi scatenati dalla crisi sia per portare avanti i progetti di sviluppo che l'Unione europea ha già in programma, penso che i fondi di bilancio soddisfino ampiamente entrambe queste esigenze.
Results: 54, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian