Examples of using Website localization in English and their translations into Italian
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
reducing the time and cost of your website localization project.
suggests that website localization revenues will experience Compound Average Annual Growth of 36 per cent, reaching US$3.1 billion in 2007.
more house it is crucial that companies involved in the internationalization of their business consider website localization and take care to use effective cross cultural analysis.
We provide a professional website translation service customized for corporate websites to ensure that they can maximize their global reach while delivering ROI from their website localization projects.
This is another very important step in the website localization process, for it allows us to detect any display issues which a web designer with no familiarity with the Japanese language may not be able to detect before making the website viewable to the general public.
supplement our translation services and website localization services, placing you in a position to create a strategy for a targeted
Translation for websites localization observing cultural varitions in the target market.
Software and website localization and translation.
Unicredit Group Website localization in English(AIRC section).
MotionPoint is the only website localization solution that offers Proxy Plus.
The steps for website localization.
Our services range from simple document translations to software and website localization.
LCI Linguistique: technical translation, software and website localization, interpreting and multilingual training.
commercial documents and software and website localization.
Our complete website localization package includes site localization,
Our complete website localization package includes site localization,
Ability Services offers website translations thanks to its specific expertise in the field of website localization and translation.
In addition to the technical and programming elements of website localization many cultural factors must be borne in mind.
WorldLingo is an industry leading provider of professional website localization to governments, corporates
Software& website localization: sustainable adaptation of your software