AZTECS in Japanese translation

アステカ
aztec
aaaah
of the aztecs
アステカ族
texcoco

Examples of using Aztecs in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Aztecs believed that they were living under the Fifth Sun.
マヤ人は自分たちが、太陽の「第五の時代」を生きていると信じていた。
But few tourists know that in the territory of the state once lived the legendary Maya and the Aztecs.
しかし、観光客の中には、かつて国の領土で伝説のマヤとアステカ人が住んでいたことが分かっています。
Jesuit chroniclers referred to chia as the third most important crop to the Aztecs, behind only corn and beans, and ahead of amaranth.
イエズス会の嘉として参照さchroniclers3番の最も重要な作物をaztecs、トウモロコシと豆の背後にのみ、および控えてアマランスです。
In the Americas, the most fully developed mythologies of history were those of the Mayas and Aztecs, for whom there was no past era unclouded by the threat of cyclical destruction by fire of flood.
南北アメリカにおいては、史上最も完全な発達を遂げた神話体系はマヤとアステカのものであり、そして彼らにとっての過去の時代は、例外なく大火や洪水による周期的な滅亡に脅かされていた。
Montezuma of the Aztecs exacted tribute by ripping the hearts of out of human sacrifices, but this royal family was only toppled when the Spanish conquistadors arrived.
アステカ族のモンテスマは、人間の生贄から心臓を切り取ることによって貢物を強要しましたが、この王室は、スペイン人の制服者達が到着した時に、倒されました。
In the Americas, the most fully developed mythologies of history were those of the Maya and Aztecs, for whom there was no past era unclouded by the threat of cyclical destruction by fire or flood.
南北アメリカにおいては、史上最も完全な発達を遂げた神話体系はマヤとアステカのものであり、そして彼らにとっての過去の時代は、例外なく大火や洪水による周期的な滅亡に脅かされていた。
In the time of the Aztecs, Mexico City was a city floating on top of a lake called Lake Texcoco, but when Spain colonized the city, it filled up the lake, making it into the basin that it is today.
メキシコシティはアステカの時代、湖上に浮かぶ大きな都市だったが、スペインが植民地にするとその湖を埋め立ててしまったので現在のような盆地になっているそう。
According to legend, the various groups who were to become the Aztecs came from the north into the Anahuac valley around Lake Texcoco.
伝説によれば、後にアステカ人となる様々な民のグループは、テスココ湖(Texcoco)を囲むアナワク谷(Anahuac)の北側からやってきたとされる。
Most of the Mexican dishes that we eat today are a delightful fusion of the ancient culinary traditions of the Aztecs, Mayas and Spaniards.
今日私たちが口にするメキシコ料理のほとんどは、古い伝統、アステカ、マヤ、スペインそれぞれの料理のおいしい部分が融合したものだ。
The Aztecs started this ritual/celebration to let the lost souls i guess u can soo go free and to grieve and celebrate their lost ones.
アステカ族はこの儀式/祝賀会を始め、失われた魂が自由になり、失われた魂を嘆き、祝うことができると思います。
For the Aztecs, such roles were connected to a calendar of festivals, with shadings of denial and excess akin to Lent and Mardi Gras.
アステカのために、そのような役割は、LentとMardiGrasに似た拒否と過剰の陰影で、祭りのカレンダーにつながっていました。
This genocide took place on the very doorstep of the Aztec Empire, yet when Cortés landed on the empire's eastern coast, the Aztecs knew nothing about it.
大虐殺はまさにアステカ帝国の玄関先で起こったのだが、コルテスがこの帝国の東海岸に上陸した時、アステカ族はそれについて何も知らなかった。
Ramos initially considered the possibility that the figures were made by humans far from civilization, perhaps from the Middle East or even as close as possible to the South and Central American mainland, from the Mayans or the Aztecs.
ラモスは当初、この数字が文明から遠く離れた人間、おそらく中東から、あるいは可能な限り南および中央アメリカ本土に近い、マヤ人やアステカ人から作られた可能性を考えました。
With fewer than 200 soldiers and a few horses, the initial conquest of the Aztecs was possible only with the assistance of the large Indian armies Cortez assembled from among the Aztecs' enemies.
人足らずの兵士と数頭の馬と共に、コルテスがアステカ族の敵の中から集めた巨大な原住民の軍勢の助けがあって初めて、最初のアステカ族の征服は可能でした。
The Aztecs developed the ritual some 3,000 years ago because they believed one should not grieve the loss of a beloved ancestor who passed.
アステカ人は約3000年前に儀式を開発しました。なぜなら、亡くなった最愛の先祖の喪失を悲しむべきではないと信じていたからです。
The ancient Maya or Aztecs used a form of fertilizer that had charcoal in it that lasted for hundreds of years but the formula seems to have been lost.
古代のマヤ族またはアステカ族は、数百年の間続いていたその中の炭がある肥料のフォームを使ったけれども、やり方は、失われているようである。
Aztecs used cacao beans as currency and drank chocolate at royal feasts, gave it to soldiers as a reward for success in battle, and used it in rituals.
アステカ人はカカオ豆を貨幣として使い王室の饗宴で飲まれていました戦いで勝利した兵士に褒美として振舞われたり儀式などで用いられたりしました。
The Aztecs had a saying:‘The earth is slippery, slick,' which was as common to them as a contemporary aphorism such as‘Don't put all your eggs in one basket' is to us.
アステカ人は言う:「地球は滑りやすい、滑っている」「あなたの卵を一つのバスケットに入れないでください」というような現代の格言は、私たちにとって共通のものでした。
The Aztecs ruled a mighty empire and possessed a rich culture, producing some of the most impressive pre-Columbian architecture in North America.
アステカ人は強大な帝国を統治した一方で豊かな文化も持ち、北アメリカには、コロンブス以前の最も印象的な建造物のいくつかを残した。
The Aztecs and their predecessors had carefully observed the Pleiades, and on the expected night they were supposed to pass through the zenith, precisely at midnight, when the ceremony was performed.
アステカ人とその前任者たちはプレアデスを注意深く観察し、予想される夜には、式典が行われた真夜中に天頂を通過することになっていた。
Results: 64, Time: 0.0416

Top dictionary queries

English - Japanese