CHEMO in Japanese translation

ケモ
chemo
chemo

Examples of using Chemo in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dietary and lifestyle strategies recovering from chemo, Article 9, April 2010 Newsletter, p. 13-16.
化学療法から回復食生活やライフスタイル戦略,記事9,4月2010ニュースレター,P.13-16。
Vitamin D3 level should be maintained, mainly through supplementation since sunlight may be harmful to the skin during chemo.
ビタミンD3レベルは維持されるべきです,主に太陽光が化学療法中に皮膚に有害となり得るので、補充を通じて。
Tests developed for other cognitive disorders like brain injury or Alzheimer's have proven ineffective for measuring chemo brain.
研究で脳損傷またはアルツハイマー病のような他の認知障害のために展開されるテストは、化学療法脳を測るために効果がないと分かった。
The first year the lymphoma was stable and last year it shrunk! So far no chemo.
初年度リンパ腫は安定していた昨年、それは縮小!これまでのところ化学療法ん。
Thanks to the 4P-GRS plan I am still going strong, without chemo.
私はまだ強いつもり4P-GRS計画のおかげで,化学療法なし。
Radiation and most forms of chemo work by physically shredding the cells' DNA or disrupting the copying machinery.
放射線治療と大抵の化学療法は細胞のDNAを物理的に分断したり分裂機能を抑制する形で機能しています。
She has had two bouts of chemo- last one in 2011.
彼女は化学療法の2つの試合がありました-最後の1で2011。
Listening to his pulses in his wrist, I could feel the chemo medicine raging through his system.
彼の手首で彼の脈拍を聞いて、私は化学薬品が彼のシステムを荒れ狂うのを感じました。
General daily guidelines while in chemo treatment cycle, Article 9, p. 8-9.
一般的な毎日のガイドライン化学治療サイクルにある間,記事9,P.8-9。
Patients first receive very high doses of chemo to destroy all bone marrow cells.
患者さんはまず、非常に高用量の化学療法を受け、骨髄細胞を全て破壊する。
On Christmas Day, she took her first chemo pill, and the next day she began six weeks of radiation.
クリスマスの日、最初の抗がん剤を飲み、翌日6日間の放射線治療を開始した。
I dragged my feet, and was to'bite the bullet' and start a round of chemo this morning.
私は自分の足をドラッグ,とした「弾丸を噛ま'そして今朝化学のラウンドを開始。
This is the reason it's used by oncology centers to control chemo agent spills, and it's actually used intravenously to protect patients from the hazardous toxicity of chemotherapy.
これは化学療法剤の流出をコントロールするために腫瘍センターが使用する理由であり、化学療法の危険な毒性から患者を保護するために静脈内に実際に使用されている。
Chemo, radiation and some surgeries can have irreversible consequences, and may make your situation buetter in the short term, but worse in the long term.
化学療法、放射線、及びいくつかの手術は取り返しのつかない結果をもたらす可能性があり、あなたの症状は短期間では改善するかもしれませんが、長期的には悪化します。
I recall one time in the hospital, the third cycle of chemo, very weak, making my way down an endless hallway and a nurse comes up to me with a wheelchair.
病院内でのあの時を思い出します化学療法の第3サイクル弱り切っていて、戻ろうとしていた無限に続く廊下をすると看護師は車椅子を持ってきました。
Being diagnosed over 9 years ago and completing one chemo regimen I can truly say I have never felt better. M and C… New York.
オーバー診断される9数年前、私は本当に私がより良い感じたことがないと言うことができます1化学療法レジメンを完了.MとC…ニューヨーク。
I don't know if this medicine will keep the cancer from coming back, but I would rather deal with these side effects than the chemo.".
この薬ががんの復帰を妨げるかどうかはわかりませんが、化学療法よりもむしろこれらの副作用に対処したいと思います。
Similar to cancer cells, the rapid production of these normal cells means that they're reaching for resources more frequently- and are therefore more exposed to the effects of chemo drugs.
がん細胞と同じくこれら正常細胞の急速な産生が意味するのはより頻繁に栄養を取り込んでいるので化学療法薬の影響を受けやすいということです。
I have been cancer free for over 2 years now and have been practicing your program from my chemo treatment through the post chemo side.
私は以上のために、がんの無料だった2今年、ポスト化学側を通して私の化学療法治療からあなたのプログラムを実践されてきた。
New chemo treatment R-GCVP developed for patients with heart concerns,
心の問題を持つ患者のために開発された新しい化学治療R-GCVP,記事4,P.10-11;
Results: 67, Time: 0.0434

Top dictionary queries

English - Japanese