CLOUD-BASED SERVICES in Japanese translation

クラウドベースサービスの
クラウドサービス

Examples of using Cloud-based services in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Using cloud-based services over a private network, gives a superior experience to using public internet: Less delays, faster processing, and greater reliability.
インターネットよりもプライベートネットワーク上でクラウドを使用したほうが優れたエクスペリエンスが得られます。低遅延、高速処理、信頼性が向上するのです。
For this reason, We have developed for them new cloud-based services Honeywell Cloud that provide preventive maintenance services
このため,それらは新しいクラウドベースサービスハネウェルクラウド予防保守サービス、便利で簡単なオプションのホーム・オートメーションを提供するため開発した」,フラビオDaffaraは言う,
This will simplify life for end users by enabling them to enter only one set of credentials to access their Mac and immediately use cloud-based services registered with Okta or Azure Active Directory.
これにより、エンドユーザーは、自分のMacにアクセスしてOktaまたはAzureActiveDirectoryに登録されているクラウドベースのサービスをすぐに利用するために1セットの認証情報だけの入力ですむようになり、簡素化が図れます。
Fields announced that Ford Sync is expanding to deliver cloud-based services and that soon all Ford vehicles will be controlled remotely with the FordPass app.
フィールズ氏は、フォード・シンクを拡大してクラウドベースのサービスを提供できるようにし、間もなくすべてのフォードの車がフォードパス・アプリで遠隔操作できるようになると発表しました。
Software and cloud-based services provided without charge to Education Community members may be used only for purposes directly related to learning, training, research, or development.
EducationCommunityメンバーに無償で提供されるソフトウェアおよびクラウドベースサービスは、学習、教育、トレーニング、研究、または開発に直接関連する目的に限って使用することができます。
Software and cloud-based services subject to an educational license may be used solely for educational purposes and shall not be used for commercial, professional or any other for-profit purposes.
教育機関限定ライセンスに従うソフトウェアおよびクラウドサービスは、教育目的でのみ使用することができ、商用、業務またはその他の営利目的のために使用することはできません。
One easy, cost-effective solution is utilizing secure cloud-based services that combine reliable DNS resolution and DDoS attack protection to support web-based systems.
簡単かつ費用効率の高いソリューションの1つは、ウェブベースシステムをサポートするために信頼性の高いDNS解決とDDoS攻撃保護を組み合わせたクラウドベースサービスを確保することです。20年以上にわたって。
So, aside from backing up your data using Time Machine to an external hard drive, you can use Cloud-based services to store your data as well.
そのため、TimeMachineを使用してデータを外付けハードドライブにバックアップするのとは別に、クラウドベースのサービスを使用してデータを保存することもできます。
The work we will be doing will help unlock developers' potential to create fully secure cloud-based services that will leverage our data encryption and key management technology via a single interface for all Cloud Foundry applications.
当社の活動により、開発者の可能性が切り開かれ、クラウド・ファウンドリーのアプリケーションすべてに単一のインターフェイスで、当社のデータ暗号化や暗号鍵技術を活用する完全にセキュアなクラウドベースのサービスが実現することでしょう。
Intermountain Healthcare, using Amazon Web Services and working with APN partner Syapse, can provide fast, cloud-based services to oncologists across the United States so they can deliver precision medicine to cancer patients.
IntermountainHealthcareは、アマゾンウェブサービスを使用し、APNパートナーであるSyapseと協力して、米国各地の腫瘍専門家に対して、がん患者に的確な薬を配送するための迅速なクラウドベースサービスを提供しています。
Concur, a part of SAP, imagines the way cost effective world travel should work, offering cloud-based services that make it simple to manage travel and expenses.
SAPの一部であるConcurは、費用効果の高い世界旅行が機能すべき方法を推測し、旅行と経費の管理を簡素化するためのクラウドベースのサービスを提供している。
This pilot program is the result of a multi-year partnership and co-innovation investment by both companies, who have planned to drive standardization and common formats for consuming similar cloud-based services.
本パイロットプログラムは、両社の複数年にわたる協業と共同イノベーションへの投資の成果であり、こうしたクラウドベースのサービスの標準化と共通フォーマット化の促進を目指しています。
Azure Maps is continuing to expand the offerings of our platform, introducing a new set of capabilities in the form of SDKs and cloud-based services, to enable enterprises, partners, and cities to build the solutions that will help visualize, analyze, and optimize these mobility challenges.
AzureMapsは、プラットフォームの提供を拡大し続け、SDK、クラウドベースのサービスの形で新しい機能のセットを導入し、企業、パートナー、そして都市が視覚化、分析、分析に役立つソリューションを構築できるようにします。
With its advanced connectivity and performance, the system has the capacity to automatically collect and manage input from a multitude of sensors, and can also be linked seamlessly to supporting cloud-based services that can provide immediate response in situations such as fire, intrusion or health emergencies.
このシステムはまた、高度な接続性とパフォーマンスにより、多数のセンサーからの入力を自動的に収集・管理する機能を持ち、クラウドベースサービスのサポートにシームレスにリンクすることで、火災や第3者の侵入、健康上の緊急事態などに即時対応することができます。
With approximately 54% annually recurring revenue, KLD provides cloud-based services and industry-leading technology for a client base that includes 65% of Fortune 500 companies and 95% of America's top 100 law firms.
年間約54%の経常収益を上げており、ケーエル・ディスカバリ・KLDiscovery(KLD)は、フォーチュン500企業の65%とアメリカのトップ100の法律事務所の95%を含むクライアントベースに、クラウドベースのサービスと業界をリードするテクノロジーをご提供しております。
ISID aims to be an"IT Solution Innovator" and is proactively developing business operations in a wide range of fields, including solutions for financial institutions, product development solutions, group management and consolidated accounting, human resource management(personnel, payment and performance management), ERP, marketing, and cloud-based services.
ITSolutionInnovatorをビジョンとし、金融機関向けソリューション、製品開発ソリューションをはじめ、グループ経営・連結会計、HRM(人事・給与・就業)、ERP、マーケティング、クラウドサービスなど、幅広い分野で積極的な事業展開を図っております。
Dragon Drive combines the best of both worlds: embedded infotainment and cloud-based services, resulting in a hybrid solution that safeguards against connectivity interruptions and offers access to all services and content- no matter where the vehicle is driving.
DragonDriveは組込み型インフォテインメントとクラウドベースのサービスの両方のメリットを取り入れたハイブリッド型ソリューションです。これは携帯電話ネットワークに接続できない場合の安全装置でもあり、クルマの現在地にかかわらず、全てのサービスとコンテンツに対するシームレスなアクセスを提供します。
This means that we share some of the personal data that we have collected from you with these selected third parties, such as companies which provides us with servers and cloud-based services and sales representatives that is acting on our account.
これは、サーバーやクラウドベースのサービスを提供する企業や、弊社の代理となる営業担当者など、選択した第三者と、お客様から収集した個人情報の一部を共有することを意味します。
Additionally, they need to find ways to deploy and deliver applications from distributed, cloud-based services with the confidence that these applications can deliver a consistent and reliable level of service, and can withstand significant, unpredictable spikes in traffic without missing a beat.
また、分散型でクラウドベースのサービスのアプリケーションを導入して利用できるようにするための方法を見つける必要もあります。これらのアプリケーションは、一定の確かなサービスレベルを実現し、トラフィックに予測できない大きなスパイクが発生しても安定して持ちこたえられなければなりません。
These devices, combined with cloud-based services, present amazing opportunities for organizations around the world, and I'm proud of the role Red Hat is playing to help customers embrace this digital transformation the open source way.
これらの機器とクラウドベースのサービスの組合せによって、世界中の組織に驚くべきチャンスが提供され、オープンソース方式でお客様がこのデジタルの変革を取り入れるためにRedHatが果たしている役割を誇りに思います。
Results: 57, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese