EVOLUTIONARILY in Japanese translation

進化的に
進化の過程で

Examples of using Evolutionarily in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This evolutionarily adaptive response may have helped people survive in ancient times, but in contemporary society may well make it harder for people to get out of feelings of loneliness.
この進化的適応反応は、古代には、人々が生き延びる手助けをしたかもしれませんが、現代社会においては、恐らく、人々が孤独感から抜け出すのをより困難にしてしまっています。
The study suggests that highly organized neuronal circuits, which are critical for higher brain function, may also be involved in evolutionarily old systems that promote survival in the face of danger.
今回の研究では、高次脳機能に極めて重要な高度に組織化された神経回路が、危険に直面した時に生き残りを促進する進化的に古いシステムにも関与している可能性が示唆されている。
(This might possibly be due evolutionarily to the importance of hearing speech and many other important sounds which lie mostly in that frequency range.).
これは、話声を聞く重要性や、この周波数範囲にある他の多くの重要な音を聞く必要性によって進化したためかもしれません。
We have become very removed from what our bread really is, which, again, evolutionarily speaking, is very strange.
私達は、自らが食べているパンが本当はどんなものなのか、わからなくなっていますこれもまた、進化論的に言うととてもおかしい事です。
This evolutionarily adaptive response may have helped people survive in ancient times, but in contemporary society may well make it harder for people to get out of feelings of loneliness,” study author John Cacioppo, Ph.D., said in the statement.
この進化的に適応する反応は人々が古代に生き残るのを助けたかもしれないが、現代社会は人々が孤独の感情から抜け出すのを難しくするかもしれない」とJohnCacioppoは言う。
Essentially, it discusses how men and women have benefited evolutionarily through different behaviors and strengths so it would only make sense that they would have developed into two very different entities.
基本的にこの本では男女がいかに振る舞いや力の違いを通して進化の過程で得をし、その結果2つのまったく異なるものへと発達し、そのことが非常に道理にかなうことだったのだということが論じられています。
That could happen within the lifetime of a single organism, whereas before they would built these special information processing structures, that would have had to be learned evolutionarily over hundreds of thousands of years by the individuals dying off that ate that kind of fruit.
生物一個体の生涯の間に可能になりました一方、この様な情報処理構造を形成する以前は数十万年の歳月をかけてそのような果物を食べた個体が死に絶える事によって進化的に学習されたのでした。
If we measured things that are, evolutionarily, highly conserved, and developmentally very early-emerging-- things that are online from the first weeks of life-- we could push the detection of autism all the way to those first months, and that's what we are doing now.
進化によって高度に保持され発達の面では生後数週間という極めて早い段階から現れてくる徴候を計測すれば自閉症の発見を生後数か月まで早める事ができるでしょう今取り組んでいることです。
Professor John Maynard Smith has made a groundbreaking contribution to the establishment of a unified understanding of fundamental issues in evolutionary biology, including the social behavior of organisms and the problems of sex and sex ratio, by proposing the idea of the Evolutionarily Stable Strategy ESS.
メイナード=スミス教授は、進化的に安定な戦略(ESS)概念の提唱によって、生物の社会行動や性のあり方など生物学の根本的な問題の統一理解に決定的な寄与をし、生物科学の発展に多大な貢献をした。
It's because it was beneficial evolutionarily.
それが進化的に有利だったからである。
You know what else is evolutionarily ancient?
これ以外に進化的に古い行為をご存知ですよね。
But evolutionarily, two million years is nothing.
しかし進化論という側面から見ると200万年は0年も同様です。
Evolutionarily speaking, we're just a blip.
進化の過程では私たちは点にしか過ぎません。
The human body is evolutionarily well-adapted to long-distance running.
ヒトの身体は長距離走に適した進化を遂げている。
Belief in homeopathy is not, evolutionarily, selected for.
ホメオパシー」に対する信仰は、進化的に、選択されません。
Tigers from Russia are evolutionarily distinct from those from India.
ロシアのトラはインドのトラと進化的に異なる。
Indeed, evidence indicates that play is evolutionarily quite ancient.
実際、遊びは進化的にかなり古いという証拠があるそうです。
For example,"Evolutionarily speaking, vision is useful precisely because it is so accurate.
ここでは例えば「進化論的に見て知覚はとても正確でありとても有用である」。
It's simply that group-based governance is more"evolutionarily stable", to borrow a biological metaphor.
単にグループ主体の統治の方が、生物学のメタファーを借りて言えば"進化的に安定している"からです。
This evolutionarily conserved gene is expressed in the brain and may be involved with neuronal plasticity.
この遺伝的に保存された遺伝子は脳で発現し、ニューロンの可塑性に関わっている可能性がある。
Results: 109, Time: 0.0379

Top dictionary queries

English - Japanese