I'M STANDING in Japanese translation

[aim 'stændiŋ]
[aim 'stændiŋ]
立っている
立ち
standing
set
launched
start
a standing

Examples of using I'm standing in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would be standing on that side and now I'm standing on this side.
私もそっち側にいたのに、いつの間にかこっち側に立っている
Now I'm standing in the middle of the schoolyard alone.
今、あなたは、学校の校庭の中央に一人で立っている
Ten years ago, the room where I'm standing would have been filled with a deafening roar.
年前なら、わたしが立っているこの部屋は、耳をつんざくような轟音が鳴り響いていたことだろう。
It's very foreign that I'm standing there, trying to pull these poses with my rubber face.
私はそこに立っている、私のゴムの顔でこれらのポーズを引っ張ってみることは非常に外国です。
I'm Alan Quick, channel 10, and technically, I'm standing on a public easement.
チャンネル10のアランクイックと申しますそれに私が立ってる所は厳密には公有地。
From where I'm standing, last week has been one of reaction and recovery.
私の立場から見て、先週に生じたのは反動と復帰である。
And soon after, while I'm standing next to my uncle, he gets shot.
それからこんどは隣に立っていた叔父が銃弾に倒れ。
So from where I'm standing, each of you appears to be this big, and the audience sort of takes the entire field of my vision.
私が立っている場所からだと皆さんはこの位のサイズです私の視野一杯に観衆が広がっています。
My feet are so strong that when I'm standing in the kitchen, I feel like I can do things.Woman with MS.
キッチンに立つ時、足がとても力強く感じられます。もっといろんな。
Six months ago, my friend, mentor and sometime drinking partner Stephen Phelan stood where I'm standing now.
半年前、私の友人であり、よきアドバイザーであり、そして飲み友達でもあるステファンも今私が立っているのと同じ場所にいた。
I don't know how I'm standing here right now.
私はどのようにして今ここに立っているのかわかりません。
Is he looking like he's mad at me or is it maybe the angle I'm standing at?!”?
彼が私で気が狂っているように見えるか、またはそれは、多分私が立っている角度であるか?
I have failed, I have succeeded, I have overcome it, and I'm standing here now, I'm still standing here.
私は失敗し、成功し、それを乗り越え、私は今ここに立っている、私はまだここに立っています。
I once had this nightmare: I'm standing in the middle of a deserted field full of land mines.
こんな悪夢を見たことがあります地雷だらけの荒野の真ん中に立っているというものです
After sixty-four years I'm standing right here, talking to you.
そうして46年経った今、ここに立ってお話をしています」。
And if I'm standing here in front of you today, it's because I owe my life to the stubbornness and commitment of one carer.
今日こうして皆さんの前に私が立っていられるのは私の命を守ってくれた―粘り強く熱心なある介護人がいたからです。
I'm standing in a room across the street, while I'm standing on this stage with you, while I'm standing on Mars, a hundred million miles away.
通りの向かい側の部屋に立っていて同時にアレックスと一緒のステージに立っており同時に200万キロ以上離れた火星の上に立っています
It's where I really getting passion with what I'm doing right up to now-- I'm standing in front of you-- doing botany and wildlife conservation.
ここでは、自分がやっていることに本当に情熱を傾けましたこのようにみなさんの前にいる今まで、情熱を傾け、植物と野生生物の保護をしています。
And then I read this book, and I realized that we-- my company-- we have called all of our senior women too aggressive, and I'm standing on this stage, and I'm sorry.
でもこの本を読んで気付きました私たち―私の会社も言っていたのです女性管理職は皆積極的過ぎるとそこでこのステージに立ってお詫びします。
I'm standing in front.
ぼくは正面に立っている
Results: 32804, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese