SET AN EXAMPLE in Japanese translation

[set æn ig'zɑːmpl]
[set æn ig'zɑːmpl]
模範を示す
範を示す
模範を示し
例を設定することが

Examples of using Set an example in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If this prediction were to come true France could become a bulwark against the political union of Europe and set an example for the many Eurosceptics.
この予測が叶うとしたら、フランスは、ヨーロッパの政治同盟に対する防波堤となり、多くのEuroscepticsのための例を設定することができます。
Large countries must assume their responsibilities and set an example, make more contributions to global peace and stability, and broaden the path of joint development,” he added.
世界の大国は責任を果たすとともに模範を示し、世界の平和と安定にさらに貢献し、協調的発展の道を広げるべきだ」と強調。
If the Ministry of Finance peaches about Japan's monetary crisis and tries to impose an enormous burden of consumption tax burden on the people, first of all, the Ministry should set an example.
財務省が日本財政の危機を説き、国民に消費税の巨大な負担を押し付けようとするなら、その前に、まず、財務省が範を示すべきである。
Large countries must assume their responsibilities and set an example, make more contributions to global peace and stability, and broaden the path of joint development," he said.
世界の大国は責任を果たすとともに模範を示し、世界の平和と安定にさらに貢献し、協調的発展の道を広げるべきだ」と強調。
CEOs and top execs have to set an example and not send emails at 3 in the morning,” said Josh Bersin, who founded Bersin by Deloitte, a talent management research firm.
CEOや役員のトップ達は模範を示さなければならず、また午前3時にメールを送ったりしてはいけません」とタレントマネージメント研究企業の、BersinbyDeloitteを設立したジョシュ・バーシン氏が話した。
They“set an example of attachment to the purely disinterested activity of the mind and created a belief in the supreme value of this form of existence.”.
彼等は“全く公平無私な精神活動に対する執着の模範となり、こうした形の存在の至上の価値に対する信念を生み出した。
The vehicles they ride, the circumstances in which they function, the wealth they possess- in fact, in every aspect, the members of this divine family set an example to the whole world.
彼らが使う乗り物、彼らが働く環境、彼らが所有する富など、実際に、すべての面において、この神の家族の一員は全世界に模範を示しています
It was to improve the awareness of human rights so that everyone can be guaranteed basic human rights such as dignity, freedom, and equality, and to realize love for humanity Christ set an example of.
尊厳性、自由、平等など人間の基本権を誰もが保障してもらえるように、人権に対する認識を改善し、キリストが模範を示された人類愛を実現しようという趣旨だ。
Before Jesus came to earth, the prophets and other faithful servants set an example of how even imperfect humans can endure patiently.
イエスが地上に来る前,預言者や他の忠実な僕たちは,不完全な人間でもどのように辛抱強く忍耐できるかに関して手本を示しました。
Their leader, John Winthrop, urged them to create a"city upon a hill" in the New World- a place where they would live in strict accordance with their religious beliefs and set an example for all of Christendom.
清教徒の指導者ジョン・ウィンスロップは、新世界に「山の上にある町」を築き、そこで宗教的信条に厳しく従った生活をし、すべてのキリスト教徒の模範となるよう、信者を促した。
The unification of the territories with a strong presence generates the dreaded Sunni caliphate, intended, likely to become a state where Sharia law should exist and thus set an example for all Islamic extremists; not to overlook the links with the world of fundamentalist terrorism, which could find a suitable culture medium to its expansion, to form the new recruits.
存在感のある領土の統一はシャリア法が存在し、したがって、すべてのイスラム過激派のために模範を示すべき状態になる可能性が高い、意図された恐ろしいスンニ派カリフを生成します。新入社員を形成するために、事業拡大に適した培養液を見つけることができる原理主義テロの世界とのリンクを、お見逃しなく。
It will be essential that the role will be played by diplomacy, especially if you want to recognize the legitimate ambitions of the Kurdish people that has long waits for its own sovereign state, a state that could become democratic, according to the Western sense, the center of so many states they are still too influenced religious-looking and thus set an example for greater democratic secularism also for other countries.
欧米の感覚によると、あなたは民主的になる可能性があり、独自の主権国家、状態のための長い待ち時間を持つクルド人の合法的な野望を認識するようにしたい場合は特に、役割は外交によって再生されるように、多くの州の中心不可欠になります彼らはまだあまりにも宗教的に見える影響を受けているので、他の国にも大きな民主世俗主義のための例を設定します
Setting an example is not the main means of influencing another.
手本を示すのは他人を動かす主要な手段ではない。
Setting an example is not the main means of influencing others;
手本を示すのは他人を動かす主要な手段ではない。
Management sets an example for employees.
経営陣は、従業員の模範となります
Leadership needs to be about ideas, setting an example and doing the right thing.
リーダーシップはかつては理念であり、模範を示し、正しいことをすることであった。
The charter, like the renowned fashion runways of the world, sets an example that I hope others will follow.”.
憲章は、世界各地で行われるファッションショーと同様、他の人々も追随することが望まれる模範を定めるものだからです」と語りました。
Especially in the celebrity universe and social networks, with María Frubies setting an example of a classic and elegant wedding in Spain.
特に有名人の世界とソーシャルネットワークでは、マリア・フルビーがスペインでのクラシックでエレガントな結婚式の例を設定しています。その後、キアラ・。
Leaders in ProgressSoft have the extra responsibility of setting an example by their personal performance and an attitude that conveys our ethical values.
ProgressSoftの指導者は、自らの振舞いと態度を当社の倫理的価値を伝達する模範と定める更なる責任を負っています。
It respects the power of nationalism, does not try to impose American values on foreign societies, and focuses on setting an example that others will want to emulate.
ナショナリズムの力を尊重し、外国社会にアメリカの価値を強要することはせず、他国が取り入れたいと望む模範を示すことを重視しなければならない。
Results: 42, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese