THE TORCH RELAY in Japanese translation

[ðə tɔːtʃ 'riːlei]
[ðə tɔːtʃ 'riːlei]

Examples of using The torch relay in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Since“occult minds think alike” the torch relay became part of the Olympic tradition.
オカルトの心は同じように考える」ので、その聖火リレーは、オリンピックの伝統の一部となった。
The torch relay events will take place in a total of 25 municipalities in Fukushima, and 9 of them are within 30 miles from the plant.
聖火リレーは合計25の福島県の自治体で行われ、そのうち9カ所は原発から30マイル以内に位置しています。
The Torch Relay will also visit Kusatsu Onsen hot springs, Yamba Dam in the town of Naganohara and the village of Ueno.
草津温泉や、八ッ場ダムのある長野原町、近年移住者が増えている上野村にも聖火が訪問する予定です。
Those intending to use the Torch Relay to convey political or religious messages are ineligible to serve as TBs.
宗教的メッセージを伝えることを目的とする方は、聖火ランナーになることはできません。
San Francisco has a large Chinese-American population and many had waited proudly to see the torch relay.
サンフランシスコは中国系米国人が多く、多くの人が聖火リレーを誇らしげに待っていた。
The Olympics open in just over five months, and the torch relay begins next month in Japan.
わずか5ヶ月余りでオリンピックが開幕となり、聖火リレーは日本で来月開始となる。
The Torch Relay will visit all 20 municipalities in the prefecture, including the town of Kamijima, the sole island municipality in Ehime.
また、愛媛県唯一の離島自治体である上島町を含め、県内全20市町を聖火が訪れる予定です。
However, that applicants under the age of 18 as of March 1, 2020 the first day of the month in which the Torch Relay.
ただし、2020年3月1日(聖火リレー開始月の初日)時点で、18歳未満の方は保護者の同意が必要です。
As a company involved in the torch relay for the upcoming Tokyo Olympics, NTT Corp. hopes to involve a wide variety of people who contribute to their regional communities as torchbearers.
来る東京オリンピックの聖火リレーに関わる企業として、NTTは聖火ランナーとして幅広く、地域社会に貢献している人たちを巻き込みたいと考えている。
The consent of a parent or guardian is required for those who will aged 17 or under on 1 March 2020 the first day of the month in which the torch relay will start.
ただし、2020年3月1日(聖火リレー開始月の初日)時点で、18歳未満の方は保護者の同意が必要です。
However, that applicants under the age of 18 as of March 1, 2020(the first day of the month in which the Torch Relay starts) must have the consent of a parent or guardian.
ただし、2020年3月1日(聖火リレー開始月の初日)時点で、18歳未満の方は保護者の同意が必要です。
The vending machines have a special wrapping with the name of municipality and the date, informing not only Kimitsu citizens but also visitors to the city of the torch relay.
コカ・コーラ聖火リレーメモリアル自販機には「自治体名」と「日付」を表示したオリジナルのラッピングが施されており、君津市民だけでなく、市を訪れる人々にも聖火リレーの開催を告知できます。
Use the Olympics to showcase Fukushima's recovery from the disaster and intends to use J-Village as the starting point for the Japan leg of the torch relay starting in March.
日本政府は、オリンピックを利用して、福島の災害からの復興を知らしめたいと切望しており、Jヴィレッジを3月に始まる日本の聖火リレーのスタート地点として使用するつもりである。
The Japanese government is keen to use the Olympics to showcase Fukushima's recovery from the disaster and intends to use J-Village as the starting point for the Japan leg of the torch relay starting in March.
日本政府は、オリンピックを利用して、福島の災害からの復興を知らしめたいと切望しており、Jヴィレッジを3月に始まる日本の聖火リレーのスタート地点として使用するつもりである。
In Ishikawa Prefecture, the torch relay will be held on June 1 and June 2, 2020, and 171 runners will run in various areas.
石川県では、2020年6月1日・2日に聖火リレーが行われ、約170人のランナーが県内各地を走ります。
In August 2017, Li Maojin, Chairman of Youfa Steel Pipe Group, was selected as the torchbearer of the 13th National Games Jinghai Station*, leading the torch relay.
年8月、YoufaSteelPipeGroupのLiMaojin会長が、トーチリレーをリードする第13回全国大会JinghaiStation*のトーチベアラーに選ばれました。
The Torch Relay will also visit Amami City and Cape Sata in Minamiosumi Town during the first day, and Iriomote City and the Sogi Falls in Isa City during the second day.
また、1日目に奄美市、南大隅町(佐多岬)、2日目に西之表市、伊佐市(曽木の滝)でも聖火リレーを実施します。
Komae-shi will be hosting the torch relay on July 10, 2020, and be the first among 26 cities in Tokyo to host it.
狛江市では、2020年7月10日に都内の26市の中で最初に聖火リレーが開催されることもあり、東京2020オリンピック・。
He criticizes“anti-China forces” such as Falun Gong, and also funded the mobilization of Chinese students to protect the torch relay from Tibetan independence campaigners during the 2008 Beijing Olympics.
法輪功など「反中勢力」を批判し、2008年には、北京五輪の聖火リレーをチベット独立派らから守る中国人留学生の動員に資金提供もした。
These efforts intensified after the 2008 Olympics, when Chinese leaders were frustrated with a tide of critical reporting, in particular the international coverage of the human rights and pro-Tibet protests that accompanied the torch relay around the world.
こうした努力は、2008年のオリンピックの後、中国の指導者たちが批判的な報告、とりわけ世界中の聖火リレーに伴う人権とチベットの抗議の国際的な報道に苛まれていた時に激化した。
Results: 51, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese