THESE COMPUTERS in Japanese translation

[ðiːz kəm'pjuːtəz]
[ðiːz kəm'pjuːtəz]
これらのコンピュータは
これらのコンピューター
このようなコンピューター
このようなコンピュータ

Examples of using These computers in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Heatmine, through its solution, will be using the heat from these computers to warm buildings and inside spaces.
Heatmineは、そのソリューションを通じて、建物や屋内のスペースを暖めるためにこれらのコンピュータから熱を利用することになります。
These computers then run as an Atrust Linux based thin clients and are manageable over the network by Atrust Device Manager(remote client management software) which is installed on the host server.
これらのコンピュータは、AtrustOS(Linuxベース)のシンクライアントとして動作し、ホストサーバーにインストールされているAtrustDeviceManager(ADM/リモートクライアント管理ソフトウェア)によってネットワーク上で管理が可能です。
These computers are benefitting about 480 students as they have access to useful information and are up to date on what is happening globally.
これらのコンピュータは約480名の生徒たちが有益な情報にアクセスしたり,世界で今まさに何が起きているのかを知るのに有益なものとなりました。
While there were many reasons cited for moving to Intel, one that proved strategically beneficial to Apple was the ability for these computers to run Windows.
Intelに移行する理由は多くあったが、Appleにとって戦略的に有益であることが証明されていた1つの理由は、これらのコンピューターのWindowsで実行できる能力だった。
These computers need to be physically seized in order to allow the issuance of unlimited funds to let humanity spread its wings and fly.
これらのコンピュータは人類がその羽を広げて飛ぶための無制限の資金の保証を可能とするために、現実的に押収する必要がある。
The manufacturers of these computers take advantage of the freedom that free software provides, but they don't let you do likewise.".
このようなコンピュータの製造者は、自由ソフトウェアが提供する自由を利用する一方で、あなたが同様に自由に利用することは許さないのです。
These computers will communicate with each other and the Internet in homes and public spaces, collecting data about their environment and making changes based on the information they receive.
これらのコンピュータはお互いと自宅のインターネットと公共空間とを通信して、環境のデータを収集し、受信した情報をベースに修正する。
These computers, and nowadays everything else, are connected by the Internet and our view to the world has become larger, offering many services that get me even more excited.
それらのコンピュータ、最近ではコンピュータだけではなくあらゆるものがインターネットで接続されたことにより世界は広がり様々なサービスが提供されるようになり、さらにワクワクが大きくなりました。
For example, you can install Creative Cloud apps in your computer labs to allows students and teachers, with access to these computers, to use the apps and services that are available as part of your license agreement with Adobe.
例えば、コンピューター実習室にCreativeCloudアプリをインストールすれば、学生・教職員がそれらのコンピューターにアクセスして、Adobeとのライセンス契約の一部となるアプリとサービスを使用できるようになります。
These computers must be running 24 hours a day, 365 days a year in order to record transaction data from around the world in blocks at regular intervals.
それらのコンピュータは24時間365日動作し、世界中の取引データを一定時間ごとにブロックにまとめて記録しなければなりません。
These computers verify each other's work, anyone can run programs on them, and users can pay for only what they wish to use.
これらのコンピューターはお互いの仕事を検証し、誰でもそのコミュニティ内でプログラミングを実行でき、ユーザーは利用を望んだ分だけ支払うことができます。
If you are trying to access any system of a school or work network then, you may not be able to access these computers.
あなたはその後、学校や職場のネットワークの任意のシステムにアクセスしようとしている場合,あなたは、これらのコンピュータにアクセスすることができない場合があります。
If these computers and the parasites who control them are removed, multiple sources in various charitable foundations are saying that not just trillions but actual quadrillions of dollars could be released to finance an end to poverty and environmental destruction as well as research into immortality and unlimited expansion into the universe.
これらのコンピュータとそれらを支配する寄生虫が除去されれば、様々な慈善団体の情報源は数兆ドルどころではなく数千兆ドルが不死と宇宙への無限の拡張への研究と同様に、貧困と環境破壊の終了を賄うために解放されるだろうと言っている。
To help solve the problem, officials filed civil and criminal court orders in a Pittsburgh federal court that authorized them to develop"measures to sever communications between the infected computers, re-directing these computers away from criminal servers to substitute servers under the government's control," according to the FBI article.
この問題を解決するために、当局はピッツバーグの連邦裁判所に「感染したコンピュータ間の通信を切断し、これらのコンピュータの接続を犯罪者のサーバーから政府の管理下にある代替サーバーに変更させる対策」を講じることを承認する民事および刑事裁判所命令を出すように要求したとFBIの記事は述べている。
According to Kaspersky Lab research, these computers- presumably used by system and network administrators, developers and integrators of industrial automation systems, as well as third party contractors who connect to technology networks directly or remotely- can freely connect to the internet because they are not tied to only one industrial network with its inherent limitations,” the press release stated.
プレスリリースでは、「KasperskyLabの調査によれば、これらのコンピュータ(システム管理者やネットワーク管理者、産業用オートメーションシステムの開発者やインテグレーター、および直接的または間接的にネットワークに接続する第三者の契約業者に使用されていると考えられる)は、絶対的な制約として、1つの産業用ネットワークだけに結びつけられているわけではなく、自由にインターネットに接続できる」と説明されている。
Students have access to these computers.
学生はこれらのコンピューターを利用できる。
He is so good with these computers.
彼はこれらコンピュータが上手です。
Students have access to these computers.
学生はこのコンピューターを利用できる。
The students have access to these computers.
学生はこれらのコンピューターを利用できる。
However, these computers are very expensive.
しかし、パソコンはとても高価なものです。
Results: 2461, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese