WEB-BASED APPLICATIONS in Japanese translation

webベースのアプリケーションを
ウェブベースのアプリケーションを

Examples of using Web-based applications in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, most legacy, native and even many web-based applications don't support SAMI.
しかしながら、ほとんどのレガシーアプリケーション、ネイティブアプリケーション、多くのウェブベースアプリケーションはSAMLをサポートしていません。
Many, perhaps most, software applications today are written as web-based applications to be run in an Internet browser.
現在、多くのソフトウェアアプリケーション、もっと言えばほとんどのソフトウェアアプリケーションは、インターネットブラウザで実行するWebベースアプリケーションとして作成されています。
Our customers deploy diverse workloads including transaction processing, data warehousing, customer analytics and web-based applications, both on-premises and in the cloud.
当社のお客様は、トランザクション処理、データウェアハウス、顧客分析、Webベースのアプリケーションを含む多様な作業負荷をオンプレミスとクラウドの両方で展開しています。
JavaServer Pages(JSP) is a server-side programming technology that enables the creation of dynamic, platform-independent method for building Web-based applications.
JavaServerPagesの(JSP)Webベースのアプリケーションを構築するための動的な、プラットフォームに依存しない方法での作成が可能になり、サーバサイドのプログラミング技術です。
Control data flow, automate entitlements, and support your web-based applications using a full suite of tools, with the industry's most powerful market data distribution platform(formerly known as Thomson Reuters Enterprise Platform).
各種ツールを使用して、データ・フローの制御、エンタイトルメントの自動化を実現し、ウェブベースのアプリケーションをサポート可能な、業界で最も強力なマーケット・データ配信プラットフォームです(旧名称:ThomsonReutersEnterprisePlatform)。
Web-based applications for access controls and customer management(such as for retail, residents and employees) as well as Park& Ride concepts for commuters turn the city into an inviting space.
小売、住宅、従業員を対象としたアクセスや顧客管理用のWebアプリや通勤者を対象とした「パーク&ライド」のコンセプトにより、都市へのアクセス性を改善します。
This tutorial is primarily designed for developers who work on Python and are required to create portable database-driven web-based applications.
このチュートリアルでは、主にPythonの上で動作し、携帯用のデータベース駆動型のWebベースのアプリケーションを作成するために必要な開発者向けに設計されています。
Control data distribution and flow, automate entitlements, and support your web-based applications with Thomson Reuters Enterprise Platform, a full suite of tools from the industry's most powerful market data distribution platform.
ThomsonReutersEnterprisePlatformは、多彩なツールを備えた、業界で最も強力なマーケット・データ配信プラットフォームです。データ配信とデータ・フローの制御、エンタイトルメントの自動化を実現し、ウェブベースのアプリケーションをサポートできます。
Today, hundreds of companies, from gaming industry giants to the smallest start-ups, rely on XLOC's revolutionary web-based applications for easy localization management.
現在、ゲーム業界の大手企業様から小規模な新興企業様まで、数百もの会社が当社の革新的なWebベースのアプリケーションを利用してローカライズ管理を効率化しています。
This tutorial is primarily meant for software professionals who work on Python and are required to create scalable, secure and portable database-driven web-based applications.
このチュートリアルでは、主にPythonの上で動作し、拡張性の高いセキュアでポータブルなデータベース駆動型のWebベースのアプリケーションを作成するために必要とされるソフトウェアの専門家のためのものです。
By separating the page logic from its design and display and supporting a reusable component-based design, JSP technology makes it faster and easier than ever to build Web-based applications.
ページロジックをデザインおよび表示から分離し、再利用可能なコンポーネントベースのデザインをサポートすることにより、JSPテクノロジでかつてないほど容易にかつ迅速にWebベースのアプリケーションを作成できます。
All web-based applications are not created equal, and the SD-WAN must be application-aware to enforce granular security policies. For example.
すべてのWebベースのアプリケーションが等しく作成されているわけではないため、SD-WANはアプリケーションに対応する細かいセキュリティポリシーを適用する必要があります。例:。
This tutorial explains how to use Git for project version control in a distributed environment while working on web-based and non web-based applications development.
このチュートリアルでは、Webベースと非Webベースのアプリケーションの開発に取り組んでいる間、分散環境でプロジェクトのバージョン管理のためのGitを使用する方法について説明します。
If a company uses true Web-based applications, the software will work better, the servers will be better administered, and employees will have access to the system from anywhere.
会社がほんとうのWebベースアプリケーションを使えば、ソフトウェアはよりうまく動くし、サーバはもっと良く管理され、従業員はどこからでもシステムにアクセスできる。
As corporations and the clients they serve have come to depend on websites and web-based applications to create, consume, and do business, the privacy and security risks to which they are exposed every day are growing exponentially.
企業とそのサービスを利用する顧客が創造、消費、取引のためにウェブサイトとウェブベースのアプリケーションに依存するにつれて、日々直面するプライバシーとセキュリティのリスクも急激に増大しています。
Both data-driven and Web-based applications can apply business logic or compliance rules and integrate with a file server or an enterprise repository ECM, CRM, or DAM.
データ志向のアプリケーションとウェブベースのアプリケーションはどちらもビジネスロジックまたは遵守事項を利用し、ファイルサーバーまたはエンタープライズリポジトリ(ECM、CRM、DAM)と連携することができます。
In high traffic contexts such as popular websites and web-based applications, request traffic typically must be balanced across servers in multiple geographically dispersed datacenters.
通常、人気のあるウェブサイトおよびウェブベースアプリケーションのような高トラフィックな状況では、地理的に分散された複数のデータセンターにリクエストのトラフィックを振り分ける必要があります。
However, the"technology" that many web developers rely on to make their web-based applications imitate traditional desktop applications isn't really a technology at all.
しかし、Webベースのアプリケーションを従来のデスクトップ・アプリケーションのように見せるために多くの開発者が使用している「技術」は、実際には1つの技術ではありません。
The emergence of rich web-based applications and services, as well as new application models on modern devices have caused a shift in how users expect to interact with their software.
さまざまなWebベースのアプリケーションやサービス、および最新のデバイスで動作する新たなアプリケーションモデルの登場により、ユーザーが期待するソフトウェアとのやり取りの方式が変化しました。
Web-based applications(such as CGI scripts) run on some trusted server and must get their input data somehow through the web.
Webベースのアプリケーション(CGIスクリプトのような)は、信頼できるサーバ上で稼働し、何らかの方法でWeb経由で入力データを受け取る必要があります。
Results: 78, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese