DIDN'T START in Kazakh translation

['didnt stɑːt]
['didnt stɑːt]
бастаған жоқпыз
бастаған жоқпын
бастаған жоқ
бастала қоймады
басталмады
not
will not start
yet

Examples of using Didn't start in English and their translations into Kazakh

{-}
    BUT, I didn't start at that level.
    Бірақ мұндай деңгейдегі сайысты көрмедім.
    PIH didn't start until 37 weeks.
    Массаж үш апталық жасқа дейін емес бастайды.
    Nd didn't start while 1939.
    Бірақ 1939 жылы басталған Екінші.
    The Xenophobia in South Africa didn't start today.
    Мьянмадағы геноцид бүгін басталып тұрған жоқ.
    I'm sorry I didn't start a few years ago.
    Білемін мен үшін өкінішті, өзім бастады бірнеше жылдар бұрын.
    I didn't start dating until she moved out of our house.
    Ол біздің үйден сабақ басталғанша кетпеді.
    That's the only reason why he didn't start against Germany.
    Оның себебі- ол Германиямен жанжалдасқысы келмейді.
    Many painters didn't start this good.
    Шенділердің көбі оның бұл бастамасын құптамады.
    I want to start out by saying that this didn't start yesterday.
    Күлгенiм, бұл жұмыс бiрiншi рет басталып отырған жоқ дегенiм ғой.
    Even i didn't start at their age.
    Менің өмірім олардың жасында басталғанын сезбедім.
    Got new battery and still didn't start.
    Толық патриархатының өтті, жаппай кене Әлі басталмаған.
    Brees career didn't start well.
    Бірақ Гриннің Спорс бойындағы жұмысы жақсы бастала алмады.
    The problems didn't start.
    IIS проблемаларды бастамайды.
    Neighborhood' in Latin America, didn't start a year.
    Ethnoland" этно-мәдени кешенініӊ құрылысы бір жылдан кейін басталады.
    Active shooters didn't start with schools.
    Жақындастыру сол мектеп оқушыларынан басталғанын байқамай.
    The preliminary arraignment alone took a year; the actual trial didn't start until August 1959.
    Алдын ала жазалау бір жылға созылды; іс бойынша сот ісі 1959 жылдың тамызына дейін басталмады.
    Things did not start today and are not going to end tomorrow.
    Бұл текетірес бүгін басталған жоқ және ертең де аяқталмайды.
    The struggle for justice did not start tonight, and it won't end tonight.".
    Әділдің насихаты бүгін басталған жоқ және осы кешпен аяқталмайды.
    We did not start this war- but we should end this war.
    Соғысты біз бастаған жоқпыз, бірақ біз соғысқа нүкте қоямыз.
    This did not start today and it will not end tomorrow.
    Бұл текетірес бүгін басталған жоқ және ертең де аяқталмайды.
    Results: 46, Time: 0.044

    Word-for-word translation

    Top dictionary queries

    English - Kazakh