CREATOR in Latin translation

[kriː'eitər]
[kriː'eitər]
creator
creavit
create
tamen creatori
creatura
creature
creations
creator
est creator
creatori
creatoris
linucem

Examples of using Creator in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The high god and creator.
Novit Deus et creator.
Eternal God and Creator.
Novit Deus et creator.
co-creator of Magnum, P.I., creator of Airwolf, creator of Quantum Leap, creator of JAG, co-creator of NCIS.
et Quantum Leap creavit, creator in partem et choragus princeps de NCIS est.
I believe with perfect faith that the Creator, Blessed be His Name,
Credo fide absoluta creatorem, nomen huius beatum sit,
He is the Creator, but we are sub-creators.
Sed aliud est esse creaturam, et aliud suscipere creaturam..
as it is the property of the Divine Nature to be Creator.
sicut proprietas divinae naturae est esse creatorem.
I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
Ego Dominus Sanctus vester creans Israhel Rex vester.
I am not a creator but an interpreter.
Non reiicio autoritatem, sed sententiam interpretor.
Only the divinely revealed religion has clearly recognised man's origin and destiny in God, the Creator and Redeemer.
Sola divinitus revelata Religio in Deo, Creatore et Redemptore, originem et destinationem hominis clare agnovit.
Come, Creator Spirit, visit our souls, fill them with grace,
Vieni, o Spirito creatore, visita le nostre menti,
The Creator is the Saviour.
Ipse est Creator qui Salvator.
So don't hate the creator.
Quia et odio inventore.
one creator?
ex uno Creatore?
Mary Tourtel, the creator of Rupert Bear.
et Maria Tourtel, Rupert Bear creatrix.
a name of power, which is the divine substance; and Creator signifies the action of God,
quae est divina substantia, et creator significat Dei actionem,
Haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, Yahweh, The Creator of the ends of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.
Numquid nescis aut non audisti Deus sempiternus Dominus qui creavit terminos terrae non deficiet neque laborabit nec est investigatio sapientiae eius.
Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Numquid nescis aut non audisti Deus sempiternus Dominus qui creavit terminos terrae non deficiet neque laborabit nec est investigatio sapientiae eius.
That there is nothing in the universal order more intolerable than that a creature should take away from the Creator the honour due to him,
Quod nihil minus sit tolerandum in rerum ordine, quam ut creatura creatori honorem auferat,
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say,"I have no pleasure in them";
Memento creatoris tui in diebus iuventutis tuae antequam veniat tempus adflictionis et adpropinquent anni de quibus dicas non mihi placent.
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Memento creatoris tui in diebus iuventutis tuae antequam veniat tempus adflictionis et adpropinquent anni de quibus dicas non mihi placent.
Results: 53, Time: 0.0639

Top dictionary queries

English - Latin