WHOMSOEVER in Malay translation

maka
then
so
and
but
therefore
thus
hence
whosoever
dikehendakinya
want
will
should
wish
desire
need
intend
shall
seek
must
kehendaki
want
will
should
wish
desire
need
intend
shall
seek
must
dikehendaki
want
will
should
wish
desire
need
intend
shall
seek
must
diredhainya
approved
whomsoever
is pleased

Examples of using Whomsoever in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Whomsoever God desires to guide,
Maka sesiapa yang Allah kehendaki untuk memberi hidayah petunjuk kepadanya
To God belongs the kingdom of the heavens and of the earth; whomsoever He will He forgives, and whomsoever He will He chastises; God is All-forgiving, All-compassionate.
Dan( ingatlah juga bahawa) kuasa pemerintahan langit dan bumi adalah hak kepunyaan Allah, Ia berkuasa mengampunkan sesiapa yang dikehendakiNya, dan Ia juga berkuasa menyeksa sesiapa yang dikehendakiNya; dan Allah adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
save after that God gives leave to whomsoever He wills and is well-pleased.
syafaat mereka tidak dapat mendatangkan sebarang faedah, kecuali sesudah Allah mengizinkan bagi sesiapa yang dikehendakiNya dan diredhaiNya.
This is one of the Signs of Allah. Whomsoever Allah guides, he alone is led aright; and whomsoever Allah lets go astray, you will find for him no guardian to direct him.
Sesiapa yang diberi hidayah petunjuk oleh Allah, maka dia lah yang berjaya mencapai kebahagiaan; dan sesiapa yang disesatkanNya maka engkau tidak sekali-kali akan beroleh sebarang penolong yang dapat menunjukkan( jalan yang benar) kepadanya.
but He causeth whomsoever He will to enter into His mercy.
memasukkan sesiapa yang dikehendakiNya ke dalam rahmatNya( menurut peraturan yang telah ditetapkan);
And many soever are angels in the heavens whose intercession shall not avail at all save after Allah hath given leave for whomsoever He listeth and pleaseth.
( Golongan yang musyrik mengharapkan pertolongan benda-benda yang mereka sembah itu) padahal berapa banyak malaikat di langit, syafaat mereka tidak dapat mendatangkan sebarang faedah, kecuali sesudah Allah mengizinkan bagi sesiapa yang dikehendakiNya dan diredhaiNya.
We hasten to him therein what We please for whomsoever We desire, then We assign to him the hell; he shall enter it despised, driven away.
Kami akan segerakan kepadanya dalam dunia apa yang Kami kehendaki, bagi sesiapa yang Kami kehendaki; kemudian Kami sediakan baginya neraka Jahannam( di akhirat kelak), untuk membakarnya dalam keadaan yang hina lagi tersingkir dari rahmat Allah.
Whomsoever Allah desires to guide,
Maka sesiapa yang Allah kehendaki untuk memberi hidayah petunjuk kepadanya
He forgivEth whomsoever He Will and tormenteth whomsoever he will; and Allah is ever Forgiving, Merciful.
Ia berkuasa mengampunkan sesiapa yang dikehendakiNya, dan Ia juga berkuasa menyeksa sesiapa yang dikehendakiNya; dan Allah adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
We hasten to him therein whatsoever We please unto whomsoever We intend; thereafter We shall appoint for him Hell wherein he shall roast, reproved.
Kami akan segerakan kepadanya dalam dunia apa yang Kami kehendaki, bagi sesiapa yang Kami kehendaki; kemudian Kami sediakan baginya neraka Jahannam( di akhirat kelak), untuk membakarnya dalam keadaan yang hina lagi tersingkir dari rahmat Allah.
And whomsoever God will s to guide, He opens his breast to Islam, and whomsoever He wills to send astray,
Sesiapa yang Allah kehendaki mendapat hidayah nescaya dilapangkan dadanya untuk menerima Islam dan sesiapa yang dikehendaki sesat nescaya dijadikan dadanya sempit
lest My wrath should be due to you, and to whomsoever My wrath is due be shall perish indeed.
dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanKu; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanKu, maka sesungguhnya binasalah ia.
Whomsoever God wills to guide, He expands their bosom unto the Surrender(Islam), and whomsoever He wills to leave straying, He makes their bosom close
Sesiapa yang Allah kehendaki mendapat hidayah nescaya dilapangkan dadanya untuk menerima Islam dan sesiapa yang dikehendaki sesat nescaya dijadikan dadanya sempit
That was one of God's signs; whomsoever God guides, he is rightly guided, and whomsoever He leads astray, thou wilt not find for him a protector to direct.
Sesiapa yang diberi hidayah petunjuk oleh Allah, maka dia lah yang berjaya mencapai kebahagiaan; dan sesiapa yang disesatkanNya maka engkau tidak sekali-kali akan beroleh sebarang penolong yang dapat menunjukkan( jalan yang benar) kepadanya.
And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam; and whomsoever He wills to send astray, He makes his breast closed
Sesiapa yang Allah kehendaki mendapat hidayah nescaya dilapangkan dadanya untuk menerima Islam dan sesiapa yang dikehendaki sesat nescaya dijadikan dadanya sempit
lest My wrath alight on you; and upon whomsoever My wrath alighteth, he surely perisheth.
sesiapa yang ditimpa kemurkaanKu, maka sesungguhnya binasalah ia.
to bestow it on whomsoever He wills.
berikannya kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya.
And whomsoever Allah makes err,
Dan sesiapa yang disesatkan oleh Allah, maka tidak ada baginya sesudah itu sesiapapun yang dapat menolongnya.
Allah vouchsafeth His dominion unto whomsoever He listeth; and Allah is Bountiful.
telah mengurniakannya kelebihan dalam lapangan ilmu pengetahuan dan kegagahan tubuh badan". Dan( ingatlah), Allah jualah yang memberikan kuasa pemerintahan kepada sesiapa yang dikehendakiNya; dan Allah Maha Luas( rahmatNya dan pengurniaanNya).
Allah said: as to My chastisement, therewith afflict whomsoever I Will and as to My mercy,
Allah berfirman:" AzabKu akan Aku timpakan kepada sesiapa yang Aku kehendaki, dan rahmatKu meliputi tiap-tiap sesuatu;
Results: 62, Time: 0.0721

Top dictionary queries

English - Malay