THE WISDOM in Malayalam translation

[ðə 'wizdəm]
[ðə 'wizdəm]
ജ്ഞാനം
wisdom
knowledge
ജ്ഞാനവും
wisdom
and
knowledge
ജ്ഞാനത്തെ
wisdom
is wise
ജ്ഞാനത്തില്
wisdom
വേദവും തത്വജ്ഞാനവും
wisdom
യുക്തി
logic
wisdom
knowledge
തത്വജ്ഞാനവും
recites
wisdom
സകലഭൂപാലകന്മാരുടെയും

Examples of using The wisdom in English and their translations into Malayalam

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
ജ്ഞാനികളുടെ ജ്ഞാനം ഞാന്‍ നശിപ്പിക്കയും ബുദ്ധിമാന്മാരുടെ ബുദ്ധി ദുര്‍ബ്ബലമാക്കുകയും ചെയ്യും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
That is some of the wisdom your Lord has revealed to you. Do not set up with God another god,
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് നിനക്ക് ബോധനം നല്‍കിയ ജ്ഞാനത്തില്‍ പെട്ടതത്രെ അത്‌. അല്ലാഹുവോടൊപ്പം മറ്റൊരു ദൈവത്തെയും നീ സ്ഥാപിക്കരുത്‌.
For that reason the Wisdom of God also said: I will send prophets
അതുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനവും പറയുന്നതു: ഞാൻ പ്രവാചകന്മാരെയും അപ്പൊസ്തലന്മാരെയും അവരുടെ അടുക്കൽ അയക്കുന്നു;
That is of the wisdom your Lord has revealed to you. Do not set up with Allah another god,
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് നിനക്ക് ബോധനം നല്‍കിയ ജ്ഞാനത്തില്‍ പെട്ടതത്രെ അത്‌. അല്ലാഹുവോടൊപ്പം മറ്റൊരു ദൈവത്തെയും നീ സ്ഥാപിക്കരുത്‌.
And remember that which is recited in your houses of the verses of Allah and the Wisdom. Allah is the Subtle, the Knower.
നിങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍ വെച്ച് ഓതികേള്‍പിക്കപ്പെടുന്ന അല്ലാഹുവിന്‍റെ വചനങ്ങളും തത്വജ്ഞാനവും നിങ്ങള്‍ ഓര്‍മിക്കുകയും ചെയ്യുക. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു നയജ്ഞനും സൂക്ഷ്മജ്ഞാനിയുമാകുന്നു.
for they saw that the wisdom of God was in him, to do justice.
ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനം വിധി നിവർത്തിക്കും അവനിൽ എന്നു കണ്ടു.
it seems unwise to ignore the wisdom that has accumulated from this effort.
അതു ഈ ശ്രമം നിന്ന് കുമിഞ്ഞു എന്നു ജ്ഞാനം അവഗണിക്കാൻ അവിവേകമാണ് തോന്നുന്നു.
for they saw that the wisdom of God was in him to administer justice.
ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനം വിധി നിവർത്തിക്കും അവനിൽ എന്നു കണ്ടു.
All Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him,
രാജാവു കല്പിച്ച വിധി യിസ്രായേല്‍ ഒക്കെയും കേട്ടു. ന്യായപാലനം ചെയ്‍വാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനം രാജാവിന്റെ ഉള്ളില്‍ ഉണ്ടു
I like how you drew out the wisdom of God in using Paul to bridge the gap from Judaism to Christianity.
യഹൂദമതത്തിൽ നിന്ന് ക്രിസ്ത്യാനിത്വത്തിലേക്കുള്ള വിടവ് നികത്തുവാൻ പൗലോസിനെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് ദൈവജ്ഞാനത്തെ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വലിച്ചെറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Only the wisdom of the Creator can speak like this,
സൃഷ്ടാവിന്റെ ജ്ഞാനത്തിന് മാത്രമേ ഇപ്രകാരം സംസാരിക്കാൻ സാധിക്കുകയുള്ളു,
That is part of the wisdom your Lord has revealed to you. So do not set up any deity beside Allah lest you are cast into Hell, rebuked and deprived of every good.
നിന്റെ നാഥന്‍ നിനക്കു ബോധനം നല്‍കിയ ജ്ഞാനത്തില്‍ പെട്ടതാണിത്. നീ അല്ലാഹുവോടൊപ്പം മറ്റൊരു ദൈവത്തെയും സ്വീകരിക്കരുത്. അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ നീ നിന്ദ്യനും ദിവ്യാനുഗ്രഹം വിലക്കപ്പെട്ടവനുമായി നരകത്തിലെറിയപ്പെടും.
work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men will perish,
അത്ഭുതവും ആശ്ചര്യവും ആയോരു പ്രവൃത്തി തന്നേ, ചെയ്യും; അവരുടെ ജ്ഞാനികളുടെ ജ്ഞാനം നശിക്കും; അവരുടെ ബുദ്ധിമാന്മാരുടെ ബുദ്ധിയും മറഞ്ഞുപോകും
It is He who has raised up from among the common people a Messenger from among them, to recite His signs to them and to purify them, and to teach them the Book and the Wisdom, though before that they were in manifest error.
നിരക്ഷരര്‍ക്കിടയില്‍ അവരില്‍നിന്നു തന്നെ ദൂതനെ നിയോഗിച്ചത് അവനാണ്. അദ്ദേഹം അവര്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിന്റെ സൂക്തങ്ങള്‍ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുന്നു. അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും അവര്‍ക്ക് വേദവും തത്വജ്ഞാനവും അഭ്യസിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നേരത്തെ അവര്‍ വ്യക്തമായ വഴികേടിലായിരുന്നു.
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.
ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു അതിനെ കുറ്റം വിധിക്കും; അവള്‍ ശലോമോന്റെ ജ്ഞാനം കേള്‍പ്പാന്‍ ഭൂമിയുടെ അറുതികളില്‍ നിന്നു വന്നുവല്ലോ; ഇവിടെ ഇതാ, ശലോമോനിലും വലിയവന്‍.
He it is Who raised among the inhabitants of Mecca an Apostle from among themselves, who recites to them His communications and purifies them, and teaches them the Book and the Wisdom, although they were before certainly in clear error.
നിരക്ഷരര്‍ക്കിടയില്‍ അവരില്‍നിന്നു തന്നെ ദൂതനെ നിയോഗിച്ചത് അവനാണ്. അദ്ദേഹം അവര്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിന്റെ സൂക്തങ്ങള്‍ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുന്നു. അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും അവര്‍ക്ക് വേദവും തത്വജ്ഞാനവും അഭ്യസിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നേരത്തെ അവര്‍ വ്യക്തമായ വഴികേടിലായിരുന്നു.
It is He who has raised among the illiterate(Arabs), a Messenger from themselves, to recite to them His verses, to purify them, and to teach them the Book and the Wisdom, though before that they were in clear error.
നിരക്ഷരര്‍ക്കിടയില്‍ അവരില്‍നിന്നു തന്നെ ദൂതനെ നിയോഗിച്ചത് അവനാണ്. അദ്ദേഹം അവര്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിന്റെ സൂക്തങ്ങള്‍ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുന്നു. അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും അവര്‍ക്ക് വേദവും തത്വജ്ഞാനവും അഭ്യസിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നേരത്തെ അവര്‍ വ്യക്തമായ വഴികേടിലായിരുന്നു.
The Wisdom Literature.
പുസ്തക ജ്‌ഞാനം അന്ധമായി അനുകരിക്കരുത.
The Wisdom of Proverbs.
അതിനാല്‍ കൊള്ളരുതായ് മ.
Look at all the wisdom.
നോക്കുക, എല്ലാ ജ്ഞാനവും.
Results: 2123, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malayalam