Examples of using Moudrost in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Velké zločiny zabíjejí svatou moudrost"? Hádanka je rozluštěna.
Vzpíráte se uznat moudrost bezpočtu slunečních soustav.
Pak musíme uposlechnout moudrost převyšující tu naši.
Existuje moudrost, kterou nevidíme.
Stáří přináší moudrost a vliv.
Těch knih tady… Moudrost celého lidstva,
Protože neměl moudrost pro čísla ani pro slova.
Moudrost mi byla vždycky podezřelá.
Veškerá moudrost beze slov musí být předána. Protože jen tímto kradmým pohledem.
Moudrost od Číny.
Strážníku Goorissene. Moudrost se rodí v poznání vlastní nevědomosti.
K čemu všechna ta moudrost, když nepřináší nic moudrého.
Protože neměl moudrost pro čísla ani pro slova.
To je moudrost, kterou jsem JÁ načerpala za ty roky.
Má moudrost mnohem mladší ženy.
Uvidíme, jaká moudrost tě pak napadne.
Moudrost nám radila zjistit, s čím bychom se mohli potýkat v budoucnosti.
Jeho slova dokládají moudrost a rozumnost jeho chápání věcí.
Hledej u ní moudrost i oheň ve stejné míře.
A tuhle moudrost jsi zíkal kde? Ve farmářském almanachu?