USING ME in Norwegian translation

['juːziŋ miː]
['juːziŋ miː]
bruker meg
do i use
brukte meg
do i use
brukt meg
do i use
utnytter meg

Examples of using Using me in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Using me as leverage with her Ladyship.
Snedig å bruke meg som brekkstang.
That means he's trying to gain points to become a deity by using me!
Han prøver å utnytte meg for å bli en guddom!
My mom using me as an excuse to get my dad over for Christmas?
Hun bruker meg for å få med far?
Just… just using me!
Hun utnyttet meg!
Using me to hurt her and Jax.
Du bruker meg for å splitte henne og Jax.
Stop using me as an excuse to make yourself feel better.
Ikke bruk meg som unnskyldning for å føle deg bedre.
Using me, of course.
Å bruke meg selvsagt.
Using me to do it!
Og han brukte meg til det!
That was pretty clever, using me the way that dope did.
Det var ganske smart å bruke meg som den teitingen gjorde.
Until when… are you going to keep using me?
Hvor lenge… skal du fortsette å bruke meg?
It's not about my dad, it's about you using me!
Det dreier seg ikke om faren min, men om at du har utnyttet meg!
Are you going to keep using me?
Hvor lenge… skal du fortsette å bruke meg?
I have dealt with the two of you using me for years.
Jeg har tålt at dere har brukt meg i årevis.
I wonder why they keep using me with an ugly face,
Når jeg spør folk om hvorfor de bruker meg og det stygge ansiktet mitt,
The Russians and the Americans thought they were using me, but I was using them to get to you.
Russerne og Amerikanerne trodde de brukte meg, men det var jeg som brukte dem for å nå frem til deg.
Then be honest about how you have been using me just like you use everybody else.
Så vær ærlig om at du har brukt meg slik du bruker alle andre.
Using me as a doormat is one thing,
Å behandle meg som dørmatte er en ting,
Using me. If it goes well, he gets the credit,
Å bruke meg. Hvis det går bra får han ros,
after witnessing this VIP treatment… Using me as a bounty hunter rather than keeping me locked up is much wiser.
etter å ha sett denne særbehandlingen… Å bruke meg som dusørjeger i stedet for å holde meg innelåst, er mye smartere.
you were fine with using me, making me feel like you cared about me,
var det greit for deg å bruke meg, late som om du brydde deg om meg,
Results: 50, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian