ASSURED US in Polish translation

[ə'ʃʊəd ʌz]
[ə'ʃʊəd ʌz]
zapewniał nas
zapewniła nas
zapewniała nas
zapewnili nas
zapewniali nas

Examples of using Assured us in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kenneth said:“Naturally we were worried, but the consultants assured us that with regular screening they would be able to detect any issues at an early stage.
Kenneth powiedział:"Oczywiście martwiliśmy się, ale konsultanci zapewnili nas, że dzięki regularnym badaniom będą w stanie wykryć wszelkie problemy na wczesnym etapie.
Sergeant Pepper assured us that he would play us one more tune.
Sierżant Pepper zapewnił nas, że chciałby zagrać dla nas jeszcze jedną melodię.
To our surprise, the Governor General and others assured us that all of these improvements are being made by the Filipinos themselves--at their own cost.
Ku naszemu zdumieniu gubernator generalny i inni zapewniali nas, że wszystkie te ulepszenia są osiągane przez samych Filipińczyków- za ich własne pieniądze.
We took them to the local church, where the missionaries assured us that they would be taken far away.
Zabraliśmy je do kościoła, gdzie misjonarze zapewnili nas, że wywiozą stamtąd te dzieci.
A couple of years ago, you assured us that Spain had exceeded Italy's per capita production
Dwa lata temu zapewnił nas pan, że Hiszpania odnotowała wielkość produkcji w przeliczeniu na mieszkańca wyższą niż Włochy,
Some people living in recently visited villages assured us that if we keep cycling south at some point we would meet a lot of wild animals.
Mieszkańcy ostatnio odwiedzanych wiosek zapewniali nas, że podążając rowerami na południe spotkamy wiele dzikich zwierząt.
In it you assured us that you are not urging Jews to become Christians
Zapewnił nas Pan bowiem, że nie namawia Pan Żydów, by zostali chrześcijanami
A missionary of thirty years' residence assured us that the moral status of the people in general is quite good,
Misjonarz działający tu od trzydziestu lat zapewnił nas, że poziom moralny ludzi jest na ogół dość dobry,
The Justice Minister assured us that he would be calling for an investigation into this matter.”.
Minister sprawiedliwości zapewnił nas, że będzie domagał się przeprowadzenia śledztwa w tej sprawie.
He assured us that at his second coming he would make himself known to those who would be at that time his true,
On zapewnił nas, że przy Jego wtórej obecności, da się poznać tym, którzy w owym czasie będą lojalnymi
And back in Argentina, all would be well. Hammond assured us that once we were over the mountains.
Hammond zapewnił nas, że kiedy będziemy za górami i wrócimy do Argentyny, wszystko pójdzie sprawnie.
We contacted you because you are Captain Algren's superior officer and you assured us of his participation.
Zwróciliśmy się do pana jako do dowódcy kpt. Algrena.- Zapewnił nas pan, że się zgodzi.
Of course, but the Dean assured us that we had use of… This classroom is not the domain of the Dean's, it's mine.
Ta klasa nie jest domeną że mieliśmy możliwość korzystania… dziekanów, jest moja. Oczywiście, ale dziekan zapewnił nas.
Yesterday, the Mayor's office assured us that the killing spree was over,
Wczoraj biuro burmistrza zapewniało nas, że morderstwa zakończyły się.
Ben Hayle, assured us that we would have some coverage
Ben Hayle, zapewnil nas, ze bedziemy mieli pewien zasieg,
DE Mr President, it really is not that long ago that the rapporteur on the SWIFT agreement stood here in plenary and assured us that internal European transfer data would not be covered by the agreement.
DE Panie Przewodniczący! Nie tak dawno temu sprawozdawca ds. umowy SWIFT stał przed nami podczas sesji plenarnej i zapewniał nas, że wewnątrzeuropejskie przekazywanie danych nie będzie uwzględnione w porozumieniu.
the EU High Representative for Foreign Affairs assured us that every bilateral agreement on cooperation now includes a clause on democracy
do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zapewniła nas, że każda dwustronna umowa o współpracy zawiera obecnie klauzulę demokracji
I would like to collect more signatures- Mrs Anna Kijak from Markuszów assured us- because I was not in every house
Będę chciała jeszcze trochę uzbierać- zapewniała nas p. Anna Kijak z Markuszowa- bo nie byłam w każdym domu, a ludzie u nas
They spoke in the highest terms of the address they had listened to, assured us of their appreciation, and that they were not used to hearing such words from Christians,
W najwyższych słowach uznania wyrażali się oni na temat wysłuchanego wykładu i zapewniali nas o swojej wysokiej ocenie. Stwierdzili, że nie są przyzwyczajeni słuchać takich słów z ust chrześcijan
for months, the Commission stood where you stand today and assured us that all was well, and then was finally
to miesiącami Komisja stawała tam, gdzie teraz stoi pan, i zapewniała nas, że wszystko jest w porządku,
Results: 57, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish