ASSURED US in Czech translation

[ə'ʃʊəd ʌz]
[ə'ʃʊəd ʌz]
nás ujistil
assured us
nás ujišťoval
assured us
nás ujistili
assure us
nás ujistila
assured us

Examples of using Assured us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but the vet assured us that her suffering was unending and terrible.
ale veterinář nás ujistil, že její utrpění bylo obrovské a nekončící.
just like Judge Kaplan assured us.
Jasně, stejně jako nás ujistil soudce Kaplan.
just like Judge Kaplan assured us there was no pressure when he imposed.
vypsal neoficiální uzávěrku pro rozsudek? Jasně, stejně jako nás ujistil soudce Kaplan.
Right, just like Judge Kaplan assured us that unofficial deadline for the verdict? there was no pressure when he imposed.
Že nejde o nátlak, když vypsal neoficiální uzávěrku pro rozsudek? Jasně, stejně jako nás ujistil soudce Kaplan.
Assured us it was a humane way to get them back into the sea.
Ujistili nás, že je to humánní způsob, jak je zahnat zpátky do moře a zachránit úrodu.
Both the air force and various space agencies from around the world have assured us that whatever damaged Tinkerbell 4 is unidentifiable.
Jak letectvo tak různé vesmírné agentury z celého světa nás ujistily, že ať už zničilo Tinkerbell 4 cokoliv, nelze to identifikovat.
We contacted you because you are Captain Algren's superior officer… and you assured us of his participation. Colonel Bagley.
Plukovníku Bagley. protože jste kapitána Algena nadřízený… a přesvědčil jste nás o jeho zájmu. Spojili jsme se s vámi.
And you assured us you could control him,
A to jste nás ujišťoval, že nad ním máte kontrolu,
The torrential downpour has driven away almost all the protesters though S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells has assured us that the storm tonight will in no way affect the particle accelerator,
Průtrž mračen vyhnala pryč téměř všechny demonstranty ačkoli výkonný ředitel laboratoří S. Harrison Wells, nás ujistil, že bouře nebude mít žádný dopad na urychlovač částic,
that the worms will escape(!), but Lucie assured us that there is nothing to worry about as long as certain precautions are met, including ensuring that the worms can breathe and that the water from the compost can properly drain.
ale Lucie nás ujistila, že se není čeho bát, pokud zajistíte, že červi mohou dýchat a že voda z kompostu může správně odtékat.
DE Mr President, it really is not that long ago that the rapporteur on the SWIFT agreement stood here in plenary and assured us that internal European transfer data would not be covered by the agreement.
DE Pane předsedající, skutečně tomu není tak dlouho, co zde na plenárním zasedání stál zpravodaj pro dohodu SWIFT a ujišťoval nás, že se na údaje o převodech v rámci Evropy tato dohoda nebude vztahovat.
Brazilian beef controversy when, for months, the Commission stood where you stand today and assured us that all was well, and then was finally
kdy Komise hájila celé měsíce stejnou pozici jako dnes vy a ujišťovala nás, že je všechno v pořádku, až se nakonec ocitla v situaci,
The guard there assures us that everything is fine.
Strážný nás ujistil, že je všechno v pořádku.
We have friends in Washington… that assure us these troubles can be taken care of.
Naši přátelé ve Washingtonu nás ujistili, že by ti mohli pomoct.
Petrus assures us we will soon know who saw us..
Petrus nás ujistil, že již brzy se dozvíme, kdo nás viděl.
Thor assures us the Goa'ulds are also forbidden from bringing weapons.
Thor nás ujistil, že Goa'uldům je také zakázáno přivést si s sebou zbraně.
The doctors assure us Joe will be fine.
Lékaři nás ujistili, že Joe bude v pořádku.
Both homeland security and the fbi Assure us this is not a terrorist act.
I místní policie i FBI nás ujistili, že nešlo o teroristický útok.
Batiatus assures us he's recovered from his injuries.
Batiatus nás ujistil, že se ze svých zranění zotavil.
She's fine. A guard assures us everything is fine.
Strážný nás ujistil, že je všechno v pořádku. Je v pořádku.
Results: 46, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech