ASSURE in Czech translation

[ə'ʃʊər]
[ə'ʃʊər]
ujistit
to make sure
assure
reassurance
ujišťuji
i assure
sure
ubezpečit
assure
to make sure
to be sure
awright
zajistit
ensure
make sure
secure
provide
guarantee
arrange
assure
zaručit
guarantee
ensure
vouch
assure
promise
grant
jistý
sure
certain
confident
positive
unsure
ujišťuju
i assure
i will make sure
sure
i can guarantee
ujistili
assure
making sure
to ensure
have ensured
ujišťují
assure
to be reassured
zajišťují
ensure
provide
guarantee
secure
make
deliver

Examples of using Assure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Assure you that I personally will go to every length to ensure that.
Ujišťuju vás, že já osobně udělám…-… všechno, abych se ujistil, že.
officer, I assure you.
pane důstojníku, já vás ubezpečuji.
I assure you, Mrs. Lewis this offer is quite real.
Ujišťují vás, paní Lewisová tato nabídka je velmi skutečná.
Mr. Tanz, our scientists assure us, this is the best course of action.
Pan Tanz, naši vědci nás ujistili, že toto je nejlepší možnost.
Deals can be a little complicated, but I can assure you, she has no outs.
Smlouvy mohou být trochu komplikované, ale ujišťuju vás, že z toho nemůže vycouvat.
My astrologers assure me that the timing is propitious.
Moji astrologové mě ujišťují, že je správná chvíle.
It's surprisingly delicious, I assure you.
Je to překvapivě chutné, o tom vás ujišťuju.
The fellows in the Valley assure me.
Lidé v Údolí mě ujistili.
We will stop them, I assure you.
Zastavíme je, to vás ujišťuju.
The fellows in the Valley assure me that our new friend will be ready in time.
Že náš nový přítel, v Údolí mě ujistili, bude připraven včas. Přátelé.
A friendship that exists only in your imagination, i assure you.
Přátelství, které existuje jen ve tvé představivosti, to tě ujišťuju.
The fellows in the Valley assure me that our new friend.
v Údolí mě ujistili, bude připraven včas. Přátelé.
Nothing has changed, I assure you.
Nic se nezměnilo, to tě ujišťuju.
My nephew gonna heed the boundaries, I assure you.
Můj synovec bude dbát na hranice, to tě ujišťuju.
Let me assure you… that takes practice.
Že to chce cvik. Ujišťuju tě.
I assure you.
O tom vás ujišťuju.
Great idea. Now, look, I assure you, Dr. Martin is excellent.
Výbornej nápad. Hele, já tě ujišťuju, že doktorka Martinová je vynikající.
I assure you she still loves him.
Jsem si jistá, že ho ještě miluje.
Detective Miller, I assure you we're not here to intrude.
Detektive Millere, ujišťujeme vás, že jsme se sem nepřijeli vměšovat.
I assure you, you are still held in the highest regards by the French Empire.
Ujišťujeme vás, že stále setrváváte u francouzského impéria v úctě hluboké.
Results: 2419, Time: 0.1277

Top dictionary queries

English - Czech