UJISTIL in English translation

assured
ujistit
ujišťuji
ubezpečit
zajistit
zaručit
jistý
ujišťuju
ujistili
ujišťují
zajišťují
made sure
ujistěte se
ujisti se
se ujistit
zajistit
zajistěte
ujistím se
postarej se
ujistíme se
hlavně
postarejte se
assurance
zajištění
zajišťování
zaručení
zaručování
pojištění
ujistit
zabezpečování
ujištění
záruku
jistotu
assures
ujistit
ujišťuji
ubezpečit
zajistit
zaručit
jistý
ujišťuju
ujistili
ujišťují
zajišťují
assure
ujistit
ujišťuji
ubezpečit
zajistit
zaručit
jistý
ujišťuju
ujistili
ujišťují
zajišťují
assuring
ujistit
ujišťuji
ubezpečit
zajistit
zaručit
jistý
ujišťuju
ujistili
ujišťují
zajišťují
make sure
ujistěte se
ujisti se
se ujistit
zajistit
zajistěte
ujistím se
postarej se
ujistíme se
hlavně
postarejte se
he reassured

Examples of using Ujistil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chase mě ujistil, že spolu půjdeme až do konce.
I got the reainsurance from Chase that we're definitely together all the way to the end.
Víš, ujistil mě, že pojedeš z města po téhle cestě.
See, he assured me you would be on this road heading out of town.
Profesor Brand mě ujistil, že vám ji předá.
Professor Brand's assured me that… he's gonna get it to you.
Premiér by se rád ujistil, že Dr. Paltos není nějak neprávem popotahován.
The Premier would like to ensure that Dr Paltos isn't unjustly troubled.
Tvůj syn tady mě ujistil, že máš peníze na pokrytí jeho dluhů.
Your son here, he assured me that you had… the money to cover his debts.
Ale ujistil mě, že to je doslova.
But he assured me it was verbatim.
DeLuco, ujistil jste mě, že se můžete vrátit do práce.
DeLuca, you assured me that you were ready to return to work, and I trusted you..
Belle, ujistil jste mě, že je agentka Dunhamová v naprostém pořádku. Doktore.
How could this have happened? Dr. Bell, you assured me that Agent Dunham was perfectly safe.
Etai: mě ujistil jsi, že neexistuje žádný děj.
Etai: You assured me that there was no plot to overthrow Bashar Al-Assad.
Miloš Havel mě ujistil, že Baarová německy umí.
Miloš Havel ensured me Baarová could speak German.
Och, ujistil nás, že v čase smrti nikdo.
At the time of death. Uh, he assured us no one had.
Profesor Brand mě ujistil, že vám ji předá.
Professor Brand's assured me he will get it to you.
Mistr Yoda vás ujistil, že vás v případě nouze kontaktuje.
Master Yoda did assure you he would contact you if he required help.
Göring mě ujistil, že nad Říší nikdy nepoletí žádné nepřátelské letadlo.
Goering has assured me that no enemy aircraft will ever fly over the Reich.
Göring mě ujistil, že nad Říší nikdy nepoletí žádné nepřátelské letadlo.
No enemy aircraft will ever fly over the Reich". Goering has assured me that.
Göring mě ujistil, že nad Říší nikdy nepoletí žádné nepřátelské letadlo.
That no enemy aircraft will ever fly over the Reich. Goering has assured me.
A Daniels z rentgenologie mě ujistil, že je v podstatě pořádná cou.
And Daniels in radiology has assured me she's pretty much a total sI.
Och, ujistil nás, že v čase smrti nikdo.
Uh, he assured us no one had, uh, at the time of death.
Jacku, Bennett ti to poradil, ujistil tě, že to.
Jack, Bennett told you, he assured you that this.
Přivezl jsem gringa sám, abych se ujistil, že jde všechno podle plánu.
I decided to bring the gringo myself to make sure everything goes as planned.
Results: 672, Time: 0.0925

Ujistil in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English