TO MAKE SURE in Czech translation

[tə meik ʃʊər]
[tə meik ʃʊər]
ujistit
to make sure
assure
reassurance
zajistit
ensure
make sure
secure
provide
guarantee
arrange
assure
se ujistili
make sure
to ensure
be sure
to assure
se přesvědčit
see
make sure
convince
persuaded
be sure
believe
zařídit
arrange
make
do
get
take care
set up
handle
fix
manage
happen
se postarat
take care
i
make sure
handle
look
to attend
tend
ujistěte se
make sure
ensure
be sure
check
ověřit
verify
check
confirm
authenticate
test
verification
validate
make sure
to double-check
notarized
pojistit
insure
insurance
make sure
cover
se ujistím
will make sure
am gonna make sure
i'm going to make sure
do i make sure
i would make sure
pro jistotu

Examples of using To make sure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed.
Chcete-li instalaci ověřit, vytiskněte z některého programu jednu stránku.
And it is our job to make sure this thing comes off fair and square.
A je naší povinností se postarat, aby to proběhlo čistě a poctivě.
To make sure that will be back for my people, your daughter will remain in the building.
Ujistěte se, že sevrátímprosvůjlid, vaše dcera zůstane v budově.
I managed to make sure that Cooper did not get kicked out.
Podařilo se mi zařídit, aby Coopera nevykopli.
Just to make sure you're doing all right?
Jen se ujistím, že pracuje dobře?
Certainly wanted to make sure the job was done.
Určitě si chtěl pojistit, že je práce hotová.
We just got to make sure we're going east.
Jen se musíme přesvědčit, že jedeme na východ.
I just wanted to make sure you were okay, alright?
Jen jsem si chtěl ověřit, že jsi v pořádku?
We need to make sure they're onside.
Musíme se postarat, aby byli na naší straně.
I'm going, too. To make sure we're all ready.
Jdu taky. Ujistěte se, že jsme všichni připraveni.
No, you got to make sure that he listens to those doctors.
Ne, musíš zařídit, aby ty doktory poslouchal.
Just to make sure he recognizes me.
Jen se ujistím, že mě pozná.
I wanted to make sure you were all right.
Chtěla jsem se přesvědčit, že jsi v pořádku.
Just wanted to make sure you got the slides and.
Jen jsem si chtěl ověřit, že ti přišly ty slajdy, a.
So we're gonna need to make sure you stop.
Takže se musíme postarat, abys toho nechal.
I want to make sure that honey stays in her hive.
Chci se pojistit, aby med zůstal v úlu.
But that's why I'm here, to make sure that no abuse happens.
Ale proto jsem tady Ujistěte se, že nedochází ke zneužívání.
It is our job to make sure it doesn't come to it.
Naší prací je zařídit, aby nedošlo k popravě.
I wanted to make sure that you're okay.
Chtěla jsem se přesvědčit, že jste v pořádku.
Just to make sure she's fine.
Jenom se ujistím, že je v pohodě.
Results: 6436, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech