MADE SURE in Czech translation

[meid ʃʊər]
[meid ʃʊər]
se ujistil
make sure
to ensure
to be sure
to assure myself
i have made
zajistil
secured
ensure
made sure
provided
arranged
guaranteed
assured
to insure
to procure
clinched
se postaral
took care
made sure
handle
to look
you will
zařídil
arranged
got
made
did
set up
fixed
took care
ujistili se
make sure
dělal jistý
made sure
určitě vyrobili
made sure
se ujišťovala
making sure
checking
se ujistila
make sure
to ensure
to ascertain
to be sure
to reassure
ujistila se
make sure

Examples of using Made sure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The moment he realized you were beginning to suspect something, he made sure you were deactivated.
Ve chvíli, kdy si uvědomil, že ho podezříváte, zajistil, abyste byl deaktivován.
They did everything, woke her up, and made sure she was fine.
Všechno udělali jak měli, vzbudili ji a ujistili se, že je v pořádku.
But Mona made sure we didn't disappear.
Ale Mona se ujistila, že jsme nezmizely.
Walter made sure he saved it for him.
Walter si zařídil, aby mu ji schoval. To je mi jasné.
My papi made sure that I had the deed to our house.
Můj papi se postaral, abych měla papíry k našemu domu.
And Stiles made sure he met plenty. Oh,
A Stiles se ujistil, aby jich potkal dost.
LaBonge planted Alvarez's marker in Maleeni's van and made sure we found it.
LaBonge umístil do Maleeniho dodávky Alvarezovu upomínku a zajistil, abychom ji našli.
She called all the time, made sure that we had ultrasound photos.
Pořád volala, aby se ujistila, že máme fotky z ultrazvuku.
I have made sure they understand the horror of their true nature.
Ujistila jsem se, že chápou hrůzu své pravé podstaty.
That didn't get any press. No, Mr. Mendoza made sure.
Ne, pan Mendoza se ujistil, aby se to k novinářům nedostalo.
Otto made sure his RICO testimony was useless. It should.
To bys měl. Otto se postaral, aby jeho svědectví v RICO bylo na nic.
Your father made sure.
Váš otec zařídil.
It should be made sure that the above instructions have been understood.
Je třeba se ujistit, že jste dobře porozuměli výše uvedeným pokynům.
Mom made sure, you know, she took care of it.
Máma se ujistila… Víš, postarala se o to.
And made sure the firewalls were secure. I cleared all that up.
Všechno jsem to vyčistila… a ujistila se, že firewally byly zabezpečené.
Somebody made sure that they forgot it.
Někdo se postaral, aby zapomněli.
And Vincent made sure that Jay had his passport right over his heart.
A Vincent se ujistil, že měl Jay svůh pas přesně na srdci.
They made sure sales were completed before anyone else got a look in.
Ti zajistili, že prodej proběhne dříve, než se o tom někdo další dozví.
You could have made sure that the straps were secured!
Měl jste se ujistit, že jsou řemeny utažené!
I'm the one who made sure this place didn't die!
se ujistila, že tohle místo nezemře!
Results: 347, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech