CITY OF SPLIT in Polish translation

['siti ɒv split]
['siti ɒv split]
miasto split
city of split
miasta split
city of split
miastem split
city of split

Examples of using City of split in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
is older than the city of split, world famous
jest starsza niż miasta Split, światowej sławy
the airport and the city of Split to a few minutes drive.
lotniska i miasta Split do kilku minut jazdy.
invest in commercial real estate first you must be familiar with the City of Split.
ziemi lub inwestować w nieruchomości komercyjne najpierw musi zapoznać się z miasta Split.
Exclusive and unique villas have found their corner under the sun on the isle of Solta in Middle Dalmatia near City of Split.
Ekskluzywne i niepowtarzalne wille znalazły swój zakątek pod słońcem na wyspie Solta w środkowej Dalmacji niedaleko miasta Split.
Km to international airport Split, 13km to Trogir old town and 30km to city of Split.
Km do międzynarodowego lotniska Split, 13 km do starego miasta Trogir i 30 km do miasta Split.
not far from the city of Split.
niedaleko miasta Split.
directly by the sea, in the city of Split.
bezpośrednio nad morzem, w mieście Split.
second largest Croatian city, the city of Split surely played an important role in developing Podstrana into modern holiday resort.
drugim co do wielkości miasto Chorwacji, miasto Split z pewnością odegrał ważną rolę w rozwoju Podstrana do nowoczesnego ośrodka wypoczynkowego.
The city of Split is the centre of the Splitsko-dalmatinska county
Split Miasto Split to najważniejsze miejsce województwa splitsko-dalmatyńskiego
It has been designed to give the City of Split a landmark ʻgateway' development with tall structures providing distant views to both the surrounding hills
Został on zaprojektowany, aby nadać miastu w Splicie charakterystyczny"rozwój bramy" o wysokich konstrukcjach zapewniających odległe widoki zarówno otaczającym wzgórzach,
near the port city of Split.
niedaleko od portowego miasta Split.
a daily ferry and catamaran connection to the city of Split.
do którego codziennie kursują promy i katamaran z miasta Split.
which still supplies the city of Split and its surroundings with fruit(cherries
które nadal dostarcza miasta Split i jego otoczenie z owoców(czereśnie
In the Roman times Necujam was eleven hours of rowing away from his palace that later became the city of Split, but today you can get there in a flash- 15 minutes are more than enough for the….
W czasach rzymskich Necujam miał jedenaście godzin wioślarstwa od swojego pałacu, który później stał się miastem Split, ale dziś można się tam dostać w mgnieniu oka- 15 minut to więcej niż w….
surrounded by greenery is a perfect choice for lodging in one of the most popular destinations on the Adriatic- the city of Split.
otoczony zielenią jest idealnym wyborem dla hoteli w jednej z najbardziej popularnych miejsc na Adriatyku- miasta Split.
In the Roman times Necujam was eleven hours of rowing away from his palace that later became the city of Split, but today you can get there in a fash- 15 minutes are more than enough for the nine miles between Solta and Split harbour.
W czasach rzymskich Necujam miał jedenaście godzin wioślarstwa od swojego pałacu, który później stał się miastem Split, ale dzisiaj można się tam dostać w szyku- 15 minut to więcej niż wystarczająco na dziewięć mil między portem Solta i Split..
in one of the oldest parts of the city of Split, at the foot of the marvelous hill Marjana.
w jednej z najstarszych części miasta Split, u podnóża wspaniałego wzgórza Marjana.
In the Roman times Necujam was eleven hours of rowing away from his palace that later became the city of Split, but today you can get there in a flash- 15 minutes are more than enough for the nine miles between Solta and Split harbor.
W czasach rzymskich Necujam miał jedenaście godzin wioślarstwa od swojego pałacu, który później stał się miastem Split, ale dziś można się tam dostać w mgnieniu oka- 15 minut to więcej niż wystarczająco na dziewięć mil między portem Solta i Split..
Komiža is connected to the mainland via a 10 km distant town of Vis where there is a ferry port which has daily lines to the city of Split, who is linked with the airport and the highway.
Komiža jest połączona z lądem przez oddalone o 10 km miasto Vis, gdzie znajduje się port promowy, który codziennie kursuje do miasta Split, które jest połączone z lotniskiem i autostradą.
In the Roman times Necujam was eleven hours of rowing away from his palace that later became the city of Split, but today you can get there in a fash- ffteen minutes are more than enough for the nine miles between Solta
W czasach rzymskich Necujam miał jedenaście godzin od wioślarstwa, które później stały się miastem Split, ale dziś Możesz się tam dostać w pośpiechu- piętnaście minut to więcej niż wystarczająco na dziewięć mil między Soltą
Results: 94, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish