COLT in Polish translation

[kəʊlt]
[kəʊlt]
kolt
colt
ogierka
colt
coit
colt
koń
horse
źrebaka
foal
colt
oślę
donkey
z coltem
źrebięciu
oślęciu

Examples of using Colt in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If it was an accident, the colt would be here.
Jeśli to by był wypadek, kolt byłby tutaj.
Your colt going to air on'em like the last time, Mr. Smith?
Pański koń zniszczy konkurencję jak ostatnio, Panie Smith?
Colt Tower and San Francisco's North Beach District are 3.5 km away.
Wieża Coit Tower i okolica North Beach znajdują się 3, 5 km od obiektu.
You and Colt didn't try to juggle lawn darts.
Nie próbowaliście z Coltem żonglować lotkami.
Colt, do you know who I am? Thanks?
Dzięki. Colt, wiesz kim jestem?
Grief can get you to a colt completely unbalance.
Smutek może dostać się do ogierek całkowicie asymetrii.
Like the colt .45s, Americana. Japs only want the old-timey stuff.
Żółtki chcą tylko starocie, jak kolt.45s czy americana.
We raised him from a colt.
Odsuńmy go od źrebaka.
Lillie Colt, who the tower is named after,
Lillie Coit, po której nazwano wieżę,
What? That colt didn't throw me.
Co? Ten koń mnie nie zrzucił.
Rocky, Colt and Tum Tum.
Rocky, Colt i Tum Tum.
Only if Colt's my partner.
Tylko jeśli będę pracował z Coltem.
The first born of 4 full siblings was Monogramm, an outrageously beautiful chestnut colt.
Pierwszym urodzonym z czwórki pełnego rodzeństwa był Monogramm- niesamowicie piękny kasztanowaty ogierek.
Japs only want the old-timey stuff, like the Colt .45s-- Americana.
Żółtki chcą tylko starocie, jak kolt.45s czy americana.
There was my colt and he kept five.
I jeszcze pięć innych./Mojego źrebaka.
What? That colt didn't throw me?
Ten koń mnie nie zrzucił. To moja wina.- Co?
Colt Tower, it's vaguely phallic, don't you think? I beg your pardon?
Wieża Coit. Dość falliczna, nie sądzisz?
Colt, Mom wants to talk to you.
Colt, mama chce z tobą pogadać.
Yep. Roxanne: That was his dad's. A Colt?
To była broń jego ojca. Tak. Kolt?
I had to talk to Colt.
Musiałem rozmawiać z Coltem.
Results: 1283, Time: 0.0706

Top dictionary queries

English - Polish