DOESN'T FORGET in Polish translation

['dʌznt fə'get]
['dʌznt fə'get]
nie zapomina
do not forget
never forget
let's not forget
you're forgetting
must not forget
lest we forget
don't overlook
nie zapomniał
do not forget
i wouldn't forget
never to forget
you won't forget
lest we forget
nie zapomniała
do not forget
i wouldn't forget
never to forget
you won't forget
lest we forget

Examples of using Doesn't forget in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
One doesn't forget such a bitch.
Takiej suki się nie zapomina.
One doesn't forget disappointments.
Porażek się nie zapomina.
One doesn't forget disappointments.
Na pewno nie zapomniałaś.
There's some things one doesn't forget.
Są pewne rzeczy, których się nie zapomina.
Madame has a presence one doesn't forget.
Pani ma postawę, której nie zapomina się.
O'nnell-- twice, and he did it in a way a man doesn't forget.
Dwukrotnie. W sposób, którego się nie zapomina.
One doesn't forget that. Of course.
Oczywiście, tego się nie zapomina.
I mean, there's some things one doesn't forget.
Są pewne rzeczy, których się nie zapomina.
Of course. One doesn't forget that.
Oczywiście, tego się nie zapomina.
The man who did this doesn't forget the man who crossed him,
Człowiek, który to zrobił… Nie zapomina… tych których spotyka na swojej drodze,
And make sure that Mr. Goldman doesn't forget the details of how your brother has been running heroin through your church.
Niech się pan upewni, iż pan Goldman nie zapomni o szczegółach, jak pana brat handlował heroiną z pana kościoła.
The man who did this the man who crossed him, doesn't forget and neither do I.
Człowiek, który to zrobił… Nie zapomina… tych których spotyka na swojej drodze, i ja też.
As long as Boris doesn't forget people who do favors for him, then I'm ready.
Jeśli Boris nie zapomni o ludziach, którzy robią mu przyszługę, jestem gotowy.
Sławomir Majman:“Macro-region of the Eastern Poland is the real Europe, Europe which doesn't forget how to develop”.
Sławomir Majman: Makroregion Polski Wschodniej- to prawdziwa Europa, czyli taka, która nie zapomniała jak się rozwijać.
Make sure no one comes in the back door for the next hour or so. And make sure nicki doesn't forget.
Przypilnuj, żeby nikt nie wszedł tylnymi drzwiami przez najbliższą godzinę i że Nicki nie zapomniała.
When the media starts… singing the praises of Superintendent Teresa Colvin, Teresa Colvin doesn't forget who brought her to the dance.
Kiedy media zaczną wychwalać Teresę Colvin, ona nie zapomni, kto jej dopomógł w sukcesie.
That your daughter's out there. You need to make sure that the world doesn't forget.
Zadbać o to, by świat nie zapomniał, że ich córka jest gdzieś na świecie.
You need to make sure that the world doesn't forget that your daughter's out there.
Zadbać o to, by świat nie zapomniał, że ich córka jest gdzieś na świecie.
A Grey does not forget an obligation, sir.
Grey nie zapomina, do czego się zobowiązał, panie.
Don't forget the old proverb, doctor.
Niech Pan nie zapomina o starym przysłowiu, Doktorze.
Results: 50, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish