DON'T MIND in Polish translation

[dəʊnt maind]
[dəʊnt maind]
nie przeszkadza
not to interfere
not to bother
don't interrupt
no interruptions
as not to disturb
no disturbances
don't mind me
not to be interrupted
be okay
you never to interrupt me
mogę
able
i can
may
be allowed
nie problem
's not an issue
don't mind
's no trouble
wouldn't mind
than a problem
not matter
nie przejmować
don't worry about
don't mind
not to care
never mind
don't bother
don't take
not concern
to never worry about
's nothing to worry about
to be unconcerned
nie miej
nic przeciwko
mind
anything against
nothing against
against it
nothin against
nothing agin
nie obchodzi
not care about
not to circumvent
nie zważaj
don't mind
to ignore
never mind
nie zwracaj na uwagi
się nie gniewasz
nie obraź się
nie wadzi
się nie pogniewasz

Examples of using Don't mind in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You don't mind if I call you Rick?
Mogę ci tak mówić?
Don't mind the wife. She rattles on a bit.
Proszę się nie przejmować żoną, ona się tak tylko krząta.
I hope you don't mind if we… Oh.
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko, jeśli.
Why? Well… Don't mind me?
Cóż… Nie przejmuj się mną.- Dlaczego?
Hope you don't mind, I brought Greg with me.
Mam nadzieję, że nie przeszkadza ci, że przyprowadziłem Grega.
It is. If you don't mind?
Tak, jeśli to nie problem.
I don't mind rules.
Nie mam nic przeciwko zasadom.
But we don't mind if his wings are clipped. Might even help us a little.
Nie obchodzi nas, że przytnie mu się skrzydła, to może być pomocne.
Don't mind her.
Nie miej jej za złe.
You don't mind if I call you Rusty?
Mogę cię tak nazywać?
Don't mind my calling you Matthew, I hope.
Nie masz nic przeciwko temu, że nazywam cię Matthew.
Don't mind me, Mrs. hall.
Proszę się mną nie przejmować, pani Hall.
A private detective. Don't mind the police.
Prywatnym detektywem. Nie przejmuj się policją.
You don't mind people laughing at you.
Nie przeszkadza ci, że ludzie się z ciebie śmieją.
Yes, ma'am, if you don't mind.
Tak, jeśli to nie problem.
Don't mind me.
Nie zważaj na mnie.
I don't mind leftovers.
Nie mam nic przeciwko resztkom.
Don't mind him, David.
Nie miej mu za złe, David.
If you don't mind, it doesn't matter.
Ale jeśli to cię nie obchodzi, to nie ma znaczenia.
Don't mind if I call you Hugo… Hugo?
Mogę mówić ci Hugo, Hugo?
Results: 1976, Time: 0.116

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish