SO IF YOU DON'T MIND in Polish translation

[səʊ if juː dəʊnt maind]
[səʊ if juː dəʊnt maind]
więc jeśli nie masz nic przeciwko
więc jeśli pozwolisz
więc jeśli nie macie nic przeciwko
więc jeśli pan pozwoli
tak więc jeśli nie przeszkadza wam

Examples of using So if you don't mind in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
So if you don't mind, I would like you do stay right here.
Więc, jeśli nie macie nic przeciwko, chciałabym tutaj zostać.
So if you don't mind.
Tak, jeżeli nie pilnujesz.
So if you don't mind waiting.
Więc jeśli może pan zaczekać.
So if you don't mind? We're doing our thing.
Więc, jeśli mógłbyś… Robimy swoje.
Some of us have trials today, so if you don't mind, I would like to cut out.
Niektórzy mają rozprawy dzisiaj, więc jeśli pozwolicie, musze iść.
So if you don't mind? We're doing our thing.
Robimy swoje. Więc, jeśli mógłbyś.
So if you don't mind… may I kiss the bride?
Więc, jeśli nie masz nic przeciwko mogę pocałować pannę młodą?
So if you don't mind.
Więc jeśli nie masz nic.
I gotta get up early again tomorrow. So if you don't mind.
Muszę jutro wcześnie wstać, więc jak nie masz nic przeciwko.
I don't even know your name, so if you don't mind.
Nie wiem, jak się nazywasz, więc jeśli mogłabyś.
I have got a lot of important papers to look over, so if you don't mind.
Mam masę ważnych dokumentów do przejrzenia, Więc jeśli mogłabyś.
I got to be in court, so if you don't mind.
Muszę jechać do sądu, więc wybacz.
Me, too. But I'm also working. So if you don't mind.
Ja też, ale również pracuję, więc jeżeli pozwolisz.
I just have a lot of work to do, so if you don't mind?
Mam po prostu dużo roboty, więc jeśli byś mógł?
Until then, I have got to do my job, so if you don't mind.
A teraz muszę się zająć robotą, więc jeśli nie masz nic przeciw.
I'm trying to read, so if you don't mind.
Staram się czytać, więc jeżeli możesz.
Actually we're having a private conversation so if you don't mind.
W rzeczywistości, miałem prywatną rozmowę a jeśli nie masz nic przeciwko.
I am in a hurry Mr. Allen, so if you don't mind.
Spieszę się, panie Allen, więc pozwoli pan.
Sure, but actually we were in the middle of a conversation, so if you don't mind, you can wait in the waiting room until.
Oczywiście, tylko że właśnie rozmawialiśmy, więc jeśli nie masz nic przeciwko, usiądź w poczekalni aż.
So if you don't mind, I'm gonna keep talking relationships and rainbows and crap, and I'm gonna make plans for tomorrow, because that's what you do, Karev.
Więc jeśli nie masz nic przeciwko, będę mówić o związkach, tęczach i innych pierdołach. I będę robić plany na jutro, ponieważ tak się robi, Karev.
Results: 77, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish