SO IF YOU DON'T MIND in Dutch translation

[səʊ if juː dəʊnt maind]
[səʊ if juː dəʊnt maind]
dus als je het niet erg vind

Examples of using So if you don't mind in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
So if you don't mind, I'm just gonna deal with that.
Dus als je het niet erg vind, dan ga ik me daar mee bezig houden.
So if you don't mind, there's a beer by your foot.
Dus als je het niet erg vindt, Er is een bier door je voet.
I'm not even supposed to be talking to you, so if you don't mind, take a walk, all right?
Ik mag eigenlijk helemaal niet met je praten, dus als je het niet erg vind, wandel verder, ok?
I like to be alone with my work, so if you don't mind…?
Ik ben graag alleen met m'n werk, dus als je het niet erg vindt.
So if you don't mind my asking, what are you doing in town?
Dus als je het niet erg vind dat ik het vraag, wat doe je in de stad?
Actually, I am so if you don't mind… in the middle of something.
Eigenlijk ben ik ergens mee bezig… dus als je het niet erg vindt.
So if you don't mind, I will see Mr. Peabody alone and unarmed.
Dus als je het niet erg vind, Ontmoet ik Mr. Peabody alleen en ongewapend.
But we are extremely busy today, so if you don't mind… Sorry.
Sorry. Maar het is extreem druk vandaag, dus als je het niet erg vindt.
I'm not even supposed to be talking to you, so if you don't mind, take a walk.
Ik mag eigenlijk helemaal niet met je praten, dus als je het niet erg vind, wandel verder.
Who's my grandson's father? so if you don't mind.
Iedereen reageert er weer anders op, dus als je het niet erg vindt.
I have got a lot of important papers to look over, so if you don't mind.
Ik heb een paar belangrijke papieren over te kijken, Dus als je het niet erg vind.
I have got some company coming over, so if you don't mind.
er komt wat gezelschap voor me, dus als je het niet erg vind.
I have never been too comfortable in the principal's office, so if you don't mind, I'm just gonna stand.
Ik heb me nooit op mijn gemak gevoeld in het kantoor van de directeur, dus als je het niet erg vind blijf ik liever staan.
So if you don't mind, I won't take the key because you're going to need it to open that locker.
Dus, als je het niet erg vindt, weiger ik om de sleutel aan te nemen, omdat jij hem zult nodig hebben om de locker te openen.
So if you don't mind me asking, what's the deal with you and him?
Dus je vind het niet erg als ik je vraag wat er tussen hem en jou is?
So if you don't mind, Nola and I, we got a few points we would like to talk about in regards to your agenda.
Dus, als je het niet erg vindt hebben Nola en ik nog wat zaken die we willen bespreken, betreffende je agenda.
I got my own restaurant to run, so if you don't mind, sayonara and good luck. No, Wade.
Ik heb een eigen restaurant te runnen, dus als jullie het niet erg vinden, veel succes.
So if you don't mind, you two can revise this while I handle a pre-trial motion.
Dus als U het niet erg vind, kunnen jullie twee deze herzien… terwijl ik een voorhechtenis behandel.
We have hired this thing for the weekend, so if you don't mind, you know, shoving off.
Wij hebben dit ding voor het weekend gehuurd, dus als jullie het niet erg vinden om, weet je wel, op te rotten.
I got my own restaurant to run, so if you don't mind, sayonara and good luck.
Ik heb een eigen restaurant te runnen, dus als jullie het niet erg vinden, veel succes.
Results: 89, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch