SO IF YOU DON'T MIND in Russian translation

[səʊ if juː dəʊnt maind]
[səʊ if juː dəʊnt maind]
так что если не возражаешь
так что если вы не против
поэтому если не возражаете
так что если не возражаете

Examples of using So if you don't mind in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So if you don't mind… I would appreciate it if we don't go through this again?
Так что, если не возражаешь… я буду признателен, если нам не придется пережить это снова?
So if you don't mind, I got to keep trying to make rent money while I still can.
Так что, если вы не против, я продолжу пытаться заработать денег на жизнь, пока еще могу это делать.
I don't want to be here, so if you don't mind, I'm just gonna do my job.
Я не горю желанием здесь находиться, поэтому, если не возражаете, я просто буду делать мою работу.
So if you don't mind, I just want to go back to work
Так что, если вы не против, я бы хотела вернуться к работе
This is my last night with my wife, so if you don't mind, I'm gonna keep my ring, okay?
Это моя последняя ночь с женой, так что, если не возражаете, кольцо остается, ясно?
I believe my work here is done, Detective, so if you don't mind, I'm gonna head back downstairs.
Я полагаю, моя работа здесь закончена, детектив, так что если вы не против, то я вернусь на свое рабочее место.
We're definitely back on our feet so if you don't mind, you can get off my case now, Paddy.
Мы твердо стоим на ногах, так что если не возражаешь, можешь оставить меня в покое прямо сейчас, Падди.
So if you don't mind, I insist on knowing now,
Так что если не возражаешь, я настаиваю на том, чтобы узнать,
What they expect, Matthew, is that we won't know how to behave. So if you don't mind, I would rather not confirm their expectations.
Они рассчитывают, Мэтью, что мы не будем знать, как вести себя, поэтому, если не возражаешь, я бы не хотела оправдывать их ожидания.
I got my own restaurant to run, so if you don't mind, sayonara and good luck.
Мне нужно заниматься своим рестораном, так что, если ты не против, пака и удачи.
I'm not even supposed to be talking to you, so if you don't mind, take a walk, all right?
Я не обязан даже говорить с тобой, посему, если не возражаешь- иди отсюда, ладно?
I just want to enjoy time with my family, so if you don't mind-- mm!
Я просто хочу наслаждаться временем с моей семьей, так что, если ты не возражаешь-- мм!
And whoever takes my case will need a retainer, so if you don't mind, i promise i will pay you back.
Затем ему нужно будет заплатить начальный гонорар, так что если ты не против, обещаю, я верну.
Sure, but actually we were in the middle of a conversation, so if you don't mind, you can wait in the waiting room until.
Да… конечно, но вообще-то мы с Оливером беседовали, так что, если вы не возражаете, не могли бы вы посидеть в комнате ожиданий пока.
My friends just had a baby, so if you don't mind, there's another slimy little human that needs my attention.
У моего друга только родился ребенок, поэтому, если ты не против, есть другой слюнявый маленький человек, нуждающийся в моем внимании.
I want to go to bed, so if you don't mind.
я хочу пойти в кровать, так если вы не имеете ввиду.
I gotta get ready Sidra's coming over so if you don't mind.
я должен приготовиться Сидра придет с минуты на минуту, так что если ты не против.
I'm sorry, but I was trying to save my mother's life, and I failed, so if you don't mind.
Мне жаль, я хотела спасти жизнь моей матери и у меня не получилось, так что если вы не возражаете.
I wish just one. And I still got two to go, so if you don't mind.
Если бы только один еще два на подходе, так что если ты не возражаешь?
It really helps us evaluate our performance to hear from the jurors what they think we did right and wrong, so if you don't mind talking.
Для оценки наших действий нам бы очень помогло услышать от присяжных, что по их мнению мы сделали правильно и неправильно, так что если вы не возражаете обсудить.
Results: 56, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian