SO IF YOU DON'T MIND IN SPANISH TRANSLATION

[səʊ if juː dəʊnt maind]
[səʊ if juː dəʊnt maind]
así que si no le importa
entonces si no te importa
asi que si no te importa
así que si no les importa
asique si no te importa

Examples of using So if you don't mind in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So if you don't mind.
Así que si no te molesta.
So if you don't mind.
Así que no le importa.
And I still got two to go, so if you don't mind.
Y todavía tengo dos más que sacar, así que si no te molesta.
Anyway, Tyler, I'm expecting someone shortly, so if you don't mind.
De todas maneras, Tyler, espero a alguien pequeño, así que si no te molesta.
We were just in the middle of dinner, so if you don't mind.
Estábamos justo en mitad de la cena, así que si no os importa.
I got to be in court, so if you don't mind.
Tengo que estar en el tribunal, por lo que si no te importa.
Listen, I have an audition now, so if you don't mind.
Escuchad, tengo una prueba ahora, así que si no os importa.
My friends just had a baby, so if you don't mind, there's another slimy little human that needs my attention.
Mis amigos acaban de tener un bebé, así que si no te importa, hay otro pequeño humano baboso que necesita mi atención.
Nobody knows anything, so if you don't mind not… telling anybody else because.
Nadie sabe nada, así que si no te importa, no se lo digas a nadie, porque.
So if you don't mind, I just want to go back to work
Así que si no le importa, solo quiero volver al trabajo
So if you don't mind, I won't take the key because you're going to need it to open that locker.
Así que si no te importa, no voy a tomar… la llave, porque la necesitarás para abrir ese locker. Vete al infierno.
So if you don't mind-- What I mind is your familiar tone, young man.
Así que si no le importa-- Lo que me importa es tu tono familiar, jovencito.
I'm really tired, and I'm sick of having to explain everything to you. So if you don't mind, I would rather you just leave.
Estoy muy cansado, y harto de explicartelo todo, asi que si no te importa preferiria que te vayas.
So if you don't mind walking, you can visit the whole area by foot.
Así que si no te importa caminar, se puede visitar toda la zona a pie.
So if you don't mind to wait outside,
Así que si no le importa esperar afuera,
I really need to figure out what the hell took so long, so if you don't mind.
De verdad necesito entender que diablos se demoró tanto asi que si no te importa.
I want to go to bed, so if you don't mind.
quiero irme a la cama, así que si no les importa.
So if you don't mind my sayin', I can see you're out of aces.
Así que si no te importa lo que digo, puedo ver que estás sin ases.
So if you don't mind stepping aside so I can do my job, I would appreciate it.
Así que si no le importa hacerse a un lado para que pueda hacer mi trabajo, se lo agradecería.
I hardly think I can be of any further use to you, so if you don't mind, I'm very, very sorry, but I will say good night.
No creo que pueda ayudarlos más… así que, si no les importa, lo siento, pero les daré las buenas noches.
Results: 101, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish