SO IF YOU DON'T MIND in Turkish translation

[səʊ if juː dəʊnt maind]
[səʊ if juː dəʊnt maind]
o yüzden sakıncası yoksa
demek istediğim çocukların yatması gerek sakıncası yoksa
yani sakıncası yoksa
bu yüzden mahsuru yoksa
şimdi sakıncası yoksa
şimdi sizin için sorun değilse

Examples of using So if you don't mind in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have only got one more wish to sort this thing out, so if you don't mind.
L have sadece bu şeyi çözmek için bir tane daha dilek var, yüzden sakıncası yoksa.
So, if you don't mind, I would like you to come with me.
Yani sakıncası yoksa benimle gelmenizi rica ediyorum.
So, if you don't mind, I actually got work to do..
Yani sakıncası yoksa yapacak çok işim var.
So, if you don't mind, would you please back off?
O yüzden sakıncası yoksa toz olur musun?
So, if you don't mind waiting your turn.
Yani sakıncası yoksa sıranızı bekleyeceksiniz.
So, if you don't mind, I'm gonna keep this where I can get it.
Yani sakıncası yoksa bunu ulaşabileceğim bir yere saklıyorum.
So, if you don't mind, just do your job. please.
Yani sakıncası yoksa… lütfen işini yap.
Just do your job. please… So, if you don't mind.
Yani sakıncası yoksa… lütfen işini yap.
Just do your job. So, if you don't mind, please.
Yani sakıncası yoksa… lütfen işini yap.
So if you don't mind… I would like to sit here and grieve in peace.
Yani sakıncası yoksa… burada oturup rahat rahat üzülmek istiyorum.
So, if you don't mind.
Yani mahzuru yoksa.
So, if you don't mind, I don't want to have you escorted from the building.
O yüzden mümkünse size dışarı kadar eşlik etmek istemiyoruz.
So, if you don't mind.
Bu yüzden eğer mahsuru yoksa.
So, if you don't mind.
Bu yüzden eğer mahsuru yoksa… Elbette var.
So, if you don't mind… No, I do mind..
Bu yüzden eğer mahsuru yoksa… Elbette var.
So if you don't mind… Get the hell out of my house.
Bu yüzden eğer sakıncası yoksa… evimden defot git.
I would like to keep taking care of your mail. I'm sorry. So, if you don't mind.
Eðer sakýncasý yoksa, postanla ilgilenmeye devam etmek istiyorum. Üzüldüm.
History shows that us ignoring your problems doesn't really work out well for anyone, so, if you don't mind, we will maintain the current level of care and concern.
Tarih, sorunlarımızı göz ardı etmemizin hiç kimseye bir faydası olmadığını gösteriyor, yani, eğer düşünmezsen, endişelerin olduğu gibi devam edecek.
So if you don't mind.
Eğer bir mahsuru yoksa.
So if you don't mind moving out of the way of the professionals.
Yani profesyonellerin yolundan çıkmayı umursamıyorsan.
Results: 1126, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish