EUROPEAN UNITY in Polish translation

[ˌjʊərə'piən 'juːniti]
[ˌjʊərə'piən 'juːniti]
jedności europejskiej
jedności europy
europejska jedność
jedność europejską
jedność europejska

Examples of using European unity in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Success in dealing with the crisis would be based on European unity and solidarity, said Mr Schulz.
Sukces w radzeniu sobie z kryzysem byłby oparty na europejskiej jedności i solidarności- powiedział M. Schulz.
I believe it is time for us to realise the fundamental importance of Serbia for European unity.
Uważam, że należy sobie wreszcie zdać sprawę z fundamentalnego znaczenia Serbii dla europejskiej jedności.
a convinced democrat and a committed campaigner for European unity.
w pełni angażuje się w kampanię na rzecz zjednoczenia Europy.
a successful 2009 which will hopefully bring us nearer to European unity.
sukcesów w 2009 r., który, miejmy nadzieję, przybliży nas do osiągnięcia jedności w Europie.
Mr President, I voted in favour of the resolution because it indicates the right way to strengthen European unity around the fundamental values that constitute its very identity.
Panie przewodniczący! Głosowałem za rezolucją, ponieważ wyznacza ona właściwą drogę ku wzmocnieniu jedności Europy wobec podstawowych wartości, które decydują o jej tożsamości.
economic freedom is not sufficient to rebuild European unity.
poszerzenie swobód politycznych i ekonomicznych nie wystarcza dla odbudowy europejskiej jedności.
The meeting was devoted to a discussion about building European unity in connection with the reform of the Economic
W jego trakcie politycy rozmawiali o budowaniu jedności europejskiej w związku z reformą Unii Gospodarczej
nationalism is the opposite of European unity and nationalism in the long-run always means war.
nacjonalizm stanowi przeciwieństwo jedności Europy i na dłuższą metę zawsze oznacza wojnę.
remains an essentially barbaric act against European unity, for which those who called for this step ultimately bear responsibility.
pozostanie w istocie barbarzyńskim działaniem przeciwko jedności europejskiej, za które ostateczną odpowiedzialność ponoszą ci, którzy do niego wzywali.
I would like to reiterate the urgency of developing a common European policy on energy, with the aim of promoting energy security and European unity, as well as of diversifying the energy supply through strong support for strategic projects like the Nabucco pipeline.
Chcę po raz kolejny zwrócić uwagę na pilną potrzebę stworzenia wspólnej europejskiej polityki w dziedzinie energetyki w celu propagowania bezpieczeństwa energetycznego i jedności europejskiej, a także dywersyfikacji dostaw energii, poprzez silne wspieranie projektów strategicznych, takich jak dotyczący rurociągu Nabucco.
what impact increased European unity would have on the United States of America's relative political and economic power.
jaki wpływ zwiększona europejska jedność miałaby na sytuację polityczną i ekonomiczną Stanów Zjednoczonych.
stimulation of economic growth, but would also be a threat to European unity as such.
poważne zagrożenie dla pobudzenia wzrostu gospodarczego, ale także zagrożenie dla jedności europejskiej jako takiej.
the involvement of young people in European society might be integrated into one visible programme promoting European unity in diversity and could benefit from joint management.
interakcji między obywatelami i zaangażowania młodych ludzi w społeczeństwo europejskie w jeden eksponowany program propagujący jedność europejską w różnorodności, z wykorzystaniem korzyści płynących ze wspólnego zarządzania.
fair where progressing along the road to European unity is concerned.
przyjrzeć się bliżej temu, co jest właściwe i sprawiedliwe na drodze do jedności europejskiej.
This European unity must be preserved so that we continue to act together,
Musimy utrzymać tę europejską jedność, by móc nadal razem działać,
war on this continent, and therefore European unity based on a reformed Treaty is the goal of all democrats
która zrodziła się z ran wojny na tym kontynencie, a zatem jedność Europy na podstawie zmienionego Traktatu stanowi cel wszystkich demokracji
the Treaty is certainly a great step forward towards European unity and certainly rivals the Treaty of Maastricht in importance.
Dla 26 krajów Traktat jest z pewnością wielkim krokiem w kierunku europejskiej jedności i z pewnością konkuruje z traktatem z Maastricht w odniesieniu do ich znaczenia.
less part of the European unity.
mniej część europejskiej jedności.
You know that you can count on the French Presidency to promote European unity and thereby to offer a common ambition with regard to fundamental reforms on all the issues identified in Washington.
Wiedzą państwo, że możecie liczyć na poparcie prezydencji francuskiej dla jedności europejskiej, a tym samym dla wspólnych aspiracji w odniesieniu do podstawowych reform z zakresu wszystkich kwestii poruszonych w Waszyngtonie.
it is even more important to mark and celebrate European unity and peace today.
jest bardzo ważne, ale jeszcze ważniejsze jest świętowanie z powodu europejskiej jedności i pokoju.
Results: 57, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish