FULLY USED in Polish translation

['fʊli juːst]
['fʊli juːst]
w pełni wykorzystane
całkowicie wykorzystane
w pełni wykorzystana

Examples of using Fully used in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
has been fully used up months before the end of the year.
który według dostępnych danych został w pełni wykorzystany na wiele miesięcy przed końcem roku.
At the same time, it must be guaranteed that EU financial assistance is fully used for the benefit of the Palestinian people
Należy równocześnie zagwarantować, by pomoc finansowa UE była w pełni wykorzystana na rzecz ludności Palestyny;
This is something which represents a certain potential which up till now has not been fully used, and just like other aspects of Africa's potential, it does not always work for the good of the people who live there.
To jest to, co stanowi o pewnym potencjale, który do tej pory nie był w pełni wykorzystany i podobnie jak inne potencjały Afryki nie zawsze służy dobru mieszkańców.
the Transatlantic Economic Council should be fully used to achieve further substantial progress in trans-Atlantic integration.
Transatlantycka Rada Gospodarcza powinna być w pełni wykorzystana do dokonywania dalszych znacznych postępów w integracji transatlantyckiej.
Existing information systems should be fully used by Member States
Istniejące systemy informacyjne powinny być w pełni wykorzystywane przez państwa członkowskie
collaborative networks must be fully used in order to boost participation by the public
sieci współpracy powinny być w pełni wykorzystywane do pobudzania i wzmacniania udziału obywateli
ensure that they are fully used in support of this Investment Plan.
by zostały one w pełni wykorzystane do wsparcia planu inwestycyjnego.
could be fully used to start providing personalised services to affected workers.
można by w pełni wykorzystać na rozpoczęcie świadczenia spersonalizowanych usług na rzecz zwalnianych pracowników.
for the first time in 2007 the total budget of €90 million will be fully used.
w roku 2007 łączny budżet programu w wysokości 90 mln euro zostanie po raz pierwszy w całości wykorzystany.
Four major challenges will be making sure that available EU funds are fully used for nature protection, extending NATURA 2000 to cover marine areas, completing the designation of sites in the Member States
Czterema głównymi wyzwaniami będą: zapewnienie, aby dostępne fundusze UE były w pełni wykorzystywane na ochronę przyrody, rozszerzenie sieci NATURA 2000 na obszary morskie, zakończenie wyznaczania obszarów w państwach członkowskich,
should target the US public level of investment on GNSS applications with a view to ensure that the GALILEO system is fully used and competitive.
powinny osiągać poziom amerykańskich inwestycji publicznych w zastosowania GNSS, aby sprawić, by system GALILEO był w pełni wykorzystywany i konkurencyjny.
operators must be encouraged to swiftly return certificates that have not been fully used throughout the budget period.
nr 1291/2000, a podmioty gospodarcze należy zachęcać do szybkiego zwracania świadectw, które nie zostały całkowicie wykorzystane w okresie budżetowym.
As a result, only 5 percent of companies can fully use these assets.
W rezultacie zaledwie 5 proc. firm potrafi w pełni wykorzystać ich walory.
The monitoring and reporting system fully uses the potential of electronic data transfers.
System monitorowania i sprawozdawczości w pełni wykorzystuje potencjał elektronicznego przekazywania danych.
The condition to start fully using the Online Store is registration under it.
Warunkiem rozpoczęcia korzystania w pełni ze Sklepu internetowego jest rejestracja w jego ramach.
Then you have a legitimate software and can fully use all the features of the software.
Masz legalne oprogramowanie i możesz w pełni korzystać ze wszystkich funkcji oprogramowania.
The preliminary overview indicates that Ukraine dos not fully use the opportunities already offered.
Wstępna analiza wskazuje, że Ukraina nie wykorzystuje w pełni zaoferowanych jej dotąd możliwości.
Refusing a cookie could lead to errors which prevent you from fully using the site.
Odmowa zaakceptowania cookie może spowodować zakłócenia, które uniemożliwią Ci pełne korzystanie ze strony.
Member States should fully use the potential of a financial contribution, provided by the Structural Funds,
Państwa Członkowskie powinny w pełni wykorzystać potencjał wkładu finansowego pochodzącego z funduszy strukturalnych,
In inlingua you can meet people from all over the world and fully use the time spent on the course to broaden your mind.
W inlingua możesz poznać ludzi z całego świata i w pełni wykorzystać czas spędzony na kursie dla poszerzenia horyzontów.
Results: 42, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish