FULLY USED in Russian translation

['fʊli juːst]
['fʊli juːst]
в полной мере использованы
fully utilized
fully used
полностью использоваться
be fully utilized
be fully exploited
полностью использован
fully utilized
fully used

Examples of using Fully used in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
noted that expertise available in the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution should be fully used in the future work under the Convention.
которыми располагает Целевая группа по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, должны быть в полной мере использованы в будущей работе по Конвенции.
may be partially or fully used for energy supply other units processes.
не используется в самом агрегате, но может быть частично или полностью использован для энергопоставки других агрегатов процессов.
the United Nations Convention against Corruption should be fully used for the purpose of strengthening the fight against trafficking in cultural property,
Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции должны быть полностью использованы в целях усиления борьбы с незаконным оборотом культурных ценностей,
can be fully used as a distribution.
могут быть в полной мере использованы в этом качестве.
should be fully used to consolidate political commitments,
должны быть полностью использованы для консолидации политических обязательств,
protected and fully used in the design and implementation of policies
сохранять и полностью использовать знания и опыт женщин,
extremely expensive, and its results would not be fully used, as, eventually, the seismic and drilling works will not be conducted in such vast concession areas all the time the concession is valid.
связывалась бы с большими расходами, а ее результаты не были бы полностью использованы, так как на очень больших фрагментах территории концессии сейсмические бурильные работы не будут в конечном итоге проводиться во время действия концессии.
If the time previously allocated for the consideration of an item was not fully used or was unlikely to be used,
Если время, ранее выделенное для рассмотрения какого-либо пункта повестки дня, не было использовано полностью или не предполагается использовать, Подкомитету следует стремиться
the President hoped that that forum would be fully used.
возможности, которые предоставляет этот форум, будут использованы в полной мере.
protected and fully used in policies and programmes for the management of the environment.
сохранять и полностью использовать знания и опыт женщин, особенно сельских женщин и представительниц коренных народов.
expressed the hope that the review mechanism it provided for would be fully used in future to provide for continuous scrutiny and enhancement of the Treaty's implementation.
выражает надежду на то, что предусмотренный Договором механизм рассмотрения будет в полной мере применяться в будущем в целях постоянного осуществления последующих мер и содействия воплощению в жизнь этого Договора.
only fully used when strictly necessary.
максимальный срок, полностью применяемый только в случае крайней необходимости.
Support allows fully use of equipped plasma torch.
ПЛАЗМЕННЫЙ СУППОРТ Супорт позволяет полностью использовать плазменный резак.
Fully use the function of air flow direction adjustment.
Полностью используйте функцию изменения направления воздушного потока.
Fully use the function of airflow direction adjust.
Полностью используйте функцию регулировки направления воздушного потока.
Facilitate and fully use the benefits of technological transfer;
Содействие извлечению и полному использованию выгод, связанных с передачей технологии;
One diet plan, which fully uses calories Shifting called FatLoss4Idiots.
Одного плана диеты, которая полностью использует калорий Shifting называется FatLoss4Idiots.
Embedded software that fully uses redundant hardware.
Встроенное программное обеспечение, полностью использующее возможности аппаратных средств с функциями резервирования;
However, not all of them fully use this system yet.
Однако, пока не все из них полноценно применяют данную систему.
as this allows fully using the day of departure for a stay in Prague.
позволяя полностью использовать день вылета для пребывания в Праге.
Results: 42, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian