GETS AWAY WITH IT in Polish translation

[gets ə'wei wið it]
[gets ə'wei wið it]
uchodzi mu to na sucho
ujdzie to na sucho
get away with it
się z tego wywinie
uciec bezkarnie

Examples of using Gets away with it in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nobody picks on my sister and gets away with it.
Nikt nie będzie krzywdził mojej siostry i ujdzie mu to na sucho.
Luna can't believe he just gets away with it.
Luna nie wierzy, że mu to ujdzie.
No-one gets away with it forever.
Nikomu wiecznie nie uchodzi na sucho.
No one gets away with it forever.
Nikomu wiecznie nie uchodzi na sucho.
But Neal gets away with it.
Ale Neal się wywinie.
Nobody--but nobody-- puts heat rub in George Tucker's jock and gets away with it.
Nikt, ale to nikt nie wlewa maści rozgrzewającej do spodni George'a Tuckera i nie uchodzi mu to na sucho.
Puts heat rub in George Tucker's jock and gets away with it. Nobody--but nobody.
Nikt, ale to nikt nie wlewa maści rozgrzewającej do spodni George'a Tuckera i nie uchodzi mu to na sucho.
But, you know, the only thing worse than a cheating man is one who gets away with it.
Ale, wiesz, jeszcze gorsze od zdradzającego męża jest to, że uchodzi im to płazem.
No-one makes fun of Tim Allen on my watch… and gets away with it.
Nikt nie będzie sobie robił jaj z Tima Allena na mojej zmianie… i uchodził z tego cało.
steals money from me and gets away with it.
zupełnie nikomu, okradanie mnie nie uchodzi na sucho.
You get away with it.
A tobie uchodzi to na sucho.
I can't believe we're letting Sam get away with it.
Nie kumam, czemu Sam uchodzi to na sucho.
I'm always amazed how guys like that get away with it.
Nie przestaje mnie zadziwiać, jak facetom uchodzi to na sucho.
You can get away with it.
Możesz sobie z tym poradzić.
He will get away with it.
Da sobie z tym rade.
You almost got away with it, but here's where you got sloppy.
Prawie wam się udało, ale tu powinęła wam się noga.
Let him get away with it?
Puściła mu to płazem?
You can't get away with it.
Nie można uciec z nim.
He got away with it.
Jemu uszło to na sucho.
We will get away with it, Paul.
Damy sobie z tym radę, Paul.
Results: 40, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish