I'M HERE TO ASK in Polish translation

[aim hiər tə ɑːsk]
[aim hiər tə ɑːsk]
jestem tu by prosić
jestem tu by zadać

Examples of using I'm here to ask in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I'm here to ask a-about… Maria's.
Jestem tu, by zapytać… o Marii.
I'm here to ask you to be Duffman again.
Jestem tutaj, aby poprosić Cię abyś znów został Duffmanem.
I'm here to ask you respectfully To drop the charges against angel.
Proszę cię, z pełnym szacunkiem, o wycofanie zarzutów przeciw Angelowi.
I'm here to ask if there's any way that I might- grant him that gift?
Przyszłam zapytać, czy istnieje jakikolwiek sposób, aby mu to podarować?
I'm here to ask that you demand my dismissal.
Przyszedłem, by prosić, aby mnie pan zdymisjonował.
I'm here to ask you for your son's hand in marriage.
Przyszłam tu, by prosić o rękę pana syna.
I'm here to ask for a second chance.
Jestem tu by prosić o drugą szansę.
I'm here to ask you one last time to back down.
Przybyłam prosić cię ostatni raz o to, byś się wycofał.
I'm here to ask… about Emma.
Przyszedłem zapytać… o zdrowie Emmy.
I'm here to ask for troops to rescue my wife
Przybyłem prosić cię o wojsko, by ocalić mą żonę
Steven, I'm here to ask you a favor.
Steven, przyszedłem tu prosić cie o przysługę.
I'm here to ask a favor.
Jestem tu, by cie poprosić o przysługę.
I see. I'm here to ask you to honor your promise to me.
Rozumiem. Chcę cię prosić, żebyś się wywiązał z obietnicy.
Actually, I'm here to ask you a few questions.
Właściwie to jestem tu, aby zadać ci kilka pytań.
I'm here to ask your permission-- your permission to ask Rory to marry me.
Proszę o twoją zgodę, bym mógł się jej oświadczyć.
And I'm here to ask you some questions about a case.
I przyjechałam tu, by zadać ci kilka pytań odnośnie sprawy.
I'm here to ask for your word that you will leave Jeff alone.
Jestem tu, aby poprosić cię, żebyś zostawił Jeffa w spokoju.
I'm here to ask you some questions.
Przyjechałem zadać ci kilka.
What happened? I'm here to ask you the same question?
Jestem tu, by zadać to samo pytanie. Co się stało?
I'm here to ask a favor. You stole the evidence you needed.
Chcę cię prosić o przysługę. Ukradłeś dowód.
Results: 65, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish