I THINK IT'S BEST in Polish translation

[ai θiŋk its best]
[ai θiŋk its best]
myślę że najlepiej będzie
uważam że najlepiej będzie
myślę że to najlepsze
myślę że będzie lepiej
myślę że najlepiej jest
było uważam że najlepiej będzie

Examples of using I think it's best in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I think it's best if I leave for a bit.
Myślę, że najlepiej będzie, jeśli na trochę wyjadę.
I think it's best if I take a look.
Myślę, że najlepiej będzie, jeśli jednak teraz na to spojrzę.
But I think it's best if Maxine wait out here.
Ale myślę, że najlepiej będzie, jeśli Maxine zaczeka tutaj.
I think it's best to make a clean break.
Myślę, że najlepiej będzie zrobić sobie przerwę.
No, I think it's best to keep me away from open flames.
Nie, myślę, że najlepiej będzie trzymać mnie z dala od otwartego ognia.
Under the circumstances, I think it's best to take every possible precaution.
W tych okolicznościach myślę, że najlepiej będzie powziąć wszystkie środki bezpieczeństwa.
K: I think it's best to combine the two attitudes.
K: Myślę, że najlepiej będzie, jeśli zmiksujemy oba te podejścia.
I think it's best if you don't see my kid.
I myślę, że będzie najlepiej, jak nie będziesz widywał się z moim synem.
I think it's best if Micah waited outside.
Myślę, że będzie najlepiej, jeśli Micah zaczeka na zewnątrz.
I think it's best if we stop dating.
Uważam, że lepiej będzie, jeśli przestaniemy się spotykać.
I think it's best if he hear it from a doctor.
Myślę że będzie lepiej jak to usłyszy od lekarza.
I think it's best.
But now, I think it's best. Let me shut your mouth for good.
Ale teraz… uważam, że będzie najlepiej… jeśli na dobre zamkniemy ci usta.
I think it's best if you go home again. It will only confuse Hanne. I hope you understand.
Myślę, że będzie najlepiej jeśli wrócisz już do domu.
I think it's best if we play it safe. Right, then, I'm off.
Myślę, że będzie najlepiej jak rozegramy to na spokojnie.
I think it's best if I go to the spa.
Uważam, że najlepiej by było pójść do spa.
Keep moving forward with our lives. But I think it's best if we just.
Ale myślę, że będzie najlepiej, jeśli każde ruszy swoją drogą.
But I think it's best if we just keep moving forward with our lives.
Ale myślę, że będzie najlepiej, jeśli każde ruszy swoją drogą.
I think it's best that you not know.
Uważam, że będzie lepiej jeśli nie będziesz wiedział.
I think it's best that you just stay in the car.
Myślę, że będzie najlepiej jeśli zostaniesz w samochodzie.
Results: 150, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish