IN THE BACK OF THE HEAD in Polish translation

[in ðə bæk ɒv ðə hed]
[in ðə bæk ɒv ðə hed]
w potylicę
tył głowy
kulkę w plecy
bullet in the back

Examples of using In the back of the head in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
With a bullet hole in the back of the head.
Szkielet z dziurą po kuli z tyłu głowy.
David Kealoha, was first shot in the back of the head.
David Kealoha, został zastrzelony jako pierwszy w tył głowy.
A place to insert money is in the back of the head.
Miejsce do wrzucanie pieniędzy znajduje się w tylnej części głowy.
You should try smacking him in the back of the head.
Może powinieneś go zdzielić czasem po głowie.
A skeleton, with a bullet hole in the back of the head.
Szkielet z dziurą po kuli z tyłu głowy.
Quick, hit me in the back of the head.
Szybko, walnij mnie z tyłu w głowę.
Entry wound's in the back of the head.
Rana wlotowa jest z tyłu głowy.
In the back of the head on Christmas Eve? What kind of man shoots his own wife?
Co za człowiek strzela swojej żonie… w tył głowy w Wigilię Bożego Narodzenia?
Came up behind me, kissed me in the back of the head, said,"Good night, Becky.
Podszedł do mnie z tyłu, pocałował mnie w tył głowy, Powiedział:"Dobranoc, Becky.
Almost all had been savagely murdered, only a few had been shot in the back of the head.
Prawie wszystkich bestialsko zamordowano, tylko niektórych zabito strzałem w potylicę.
It doesn't mean I deserve two in the back of the head from Big Willie Wilkins.
Od Dużego Willie Wilkinsa. że zasługuję na kulkę w plecy ale to nie znaczy.
Before you throw yourself in the river, either. You don't smack yourself in the back of the head.
Poza tym, raczej nie przywalasz sobie w potylicę zanim rzucisz się do rzeki.
First thing tomorrow, I'm gonna punch Lenny in the back of the head. You're right.
Jutro z samego rana walnę Lenny-ego w tył głowy. Wiesz, chyba masz rację.
You're right. First thing tomorrow, I'm gonna punch Lenny in the back of the head.
Jutro z samego rana walnę Lenny-ego w tył głowy. Wiesz, chyba masz rację.
And calling me a girl he kept slapping me in the back of the head during those fights with the other fans. During the whole game, because I wouldn't stand up for him.
Przez cały mecz bo nie chciałem go bronić podczas tych wszystkich bójek nazywał dziewczynką, z innymi kibicami. uderzał mnie w tył głowy.
The location is high upon the cranium, not in the back of the head, which we normally associate with a fall.
Polozenie jest na gorze czaszki, nie z tylu glowy, co normalnie wiaze sie z upadkiem.
Don't try to hit me in the back of the head… or I will run this crate up into one of those hotel lobbies.
Nie próbuj rąbnąć mnie w kark, bo wpakuję tę gablotę w wejście do któregoś z hoteli.
What was it you called it? someone struck Mr. Thomas You are saying you believe in the back of the head, creating.
Iż ktoś uderzył pana Thomasa Jak pan to nazwał? w bok głowy, tworząc… Mówi pan, że wierzy.
So how could Wayne have hit Hart in the back of the head if he was underneath him?
Więc jak Wayne mógł uderzyć go od tyłu w głowę, jeśli był pod nim?
I don't think that you're going to shoot a man(?) in the back of the head, boy.
Nie s¹dzê ch³opcze,¿e strzeli³byœ cz³owiekowi od ty³u w g³owê.
Results: 188, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish